Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 3:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 بر همسایه‌ات قصد بدی مکن، هنگامی که او نزد تو در امنیّت ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 در اندیشۀ بدی کردن بر همسایه‌ات مباش که در کمال اعتماد، کنار تو ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 بر همسایه ات قصد بدی مکن، هنگامی که او نزد تو در امنیت ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 علیه همسایه‌ات که با خیال راحت در جوار تو زندگی می‌کند توطئه نکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 در مورد همسایه‌ات که نزدیک تو زندگی می‌کند و به تو اعتماد دارد، قصد بدی مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 برای همسایه‌ات که با اعتماد نزدیک تو زندگی می‌کند، نقشه‌های پلید نکش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 3:29
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا برای آشتی سخن نمی‌گویند و بر آنانی که در زمین، آرامند، سخنان حیله آمیز را تفکر می‌کنند.


دست خود را بر صلح اندیشان خویش دراز کرده، و عهد خویش را شکسته است.


زیرا اینک برای جانم کمین می‌سازند و نیرومندان به ضد من جمع شده‌اند، بدون تقصیر من‌، ای خداوند، و بدون گناه من.


آیا صاحبان تدبیر فاسد گمراه نمی‌شوند؟ امّا برای کسانی که تدبیر نیکو می‌نمایند، رحمت و راستی خواهد بود.


در دلش دروغ‌ها است و پیوسته شرارت را اختراع می‌کند. تخم نفاق می‌پاشد.


دلی که تدبیرهای فاسد را اختراع می‌کند. پایهایی که در زیانکاری تیزرو می‌باشند.


و بر بیوه‌زنان و یتیمان و غریبان و فقیران ظلم منمایید و در دلهای خود بر یکدیگر بدی میندیشید.»


و در دلهای خود برای یکدیگر بدی میندیشید و قسم دروغ را دوست مدارید، زیرا خداوند می‌گوید، از همه این کارها نفرت دارم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ