Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 3:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 آنگاه در راه خود به امنیّت خواهی رفت و پایت نخواهد لغزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 آنگاه در امنیت راه خواهی پیمود و پایت نخواهد لغزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 آنگاه در راه خود به امنیت سالک خواهی شد، و پایت نخواهد لغزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 و تو در امنیت خواهی بود و در راهی که می‌روی هرگز نخواهی لغزید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 آنگاه به سلامتی، راه خود را طی می‌‌کنی و شکست نمی‌خوری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 آنگاه در امنیّت زندگی خواهی کرد و لغزش نخواهی خورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 3:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنانی را که شریعت تو را دوست می دارند، سلامتی عظیم است و هیچ‌ چیز باعث لغزش ایشان نخواهد شد.


او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست، نخواهد خوابید.


خداوند آمد و شد تو را نگاه خواهد داشت، از الان و تا به ابد.


شریعت خدای وی در دل اوست. پس قدمهایش نخواهد لغزید.


کسی ‌که به راستی راه رود، در امنیّت زندگی کند و کسی ‌که راه خود را کج می‌سازد، آشکار خواهد شد.


تا طریق‌های انصاف را محافظت نماید و راه مقدّسان خویش را نگاه دارد.


چون در راه بروی، قدمهای تو تنگ نخواهد شد، و چون بدوی، لغزش نخواهی خورد.


حینی که به راه می‌روی، تو را هدایت خواهد نمود و حینی که می‌خوابی، بر تو دیده‌بانی خواهد کرد و وقتی که بیدار شوی، با تو گفتگو خواهد نمود.


و در میان ایشان هیچ کس خسته و لغزش خورنده نخواهد بود و هیچ کس نه چرتی خواهد زد و نه خواهد خوابید. کمربند کمر هیچ کس از ایشان باز نشده، بند نعلین هیچ یک پاره نخواهد شد.


آنکه ایشان را در ژرفاها مثل اسب در بیابان رهبری نمود که زمین نخورند.


و ایشان را در خداوند قوی خواهم ساخت و در نام او روان خواهند شد.» سخن خداوند این است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ