Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 3:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 ‌ای پسر من، رهنمود خداوند را خوار مشمار و از توبیخ او بیزار مباش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 پسرم، تأدیب خداوند را خوار مشمار، و از توبیخ او بیزاری مجو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 ای پسر من، تادیب خداوند را خوار مشمار، و توبیخ او را مکروه مدار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 پسرم، نسبت به تأدیب خداوند بی‌اعتنا نباش، و هرگاه سرزنشت کند، ناراحت نشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 ای فرزند من وقتی خداوند تو را تنبیه می‌کند، خوب توجّه کن و وقتی تو را سرزنش می‌کند، دلگیر نشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 ای فرزند من، تأدیب خداوند را ناچیز نشمار و وقتی تو را توبیخ می‌کند، دلگیر نشو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 3:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن الان به تو رسیده است و ملول شده‌ای، تو را لمس کرده است و پریشان گشته‌ای.


«خوشا به حال شخصی که خدا تنبیهش می‌کند. پس تنبیه قادر مطلق را خوار مشمار.


ای خداوند، خوشا به حال شخصی که او را ادب می‌نمایی و از شریعت خود او را تعلیم می‌دهی


اگر در روز تنگی سستی نمایی، قوت تو تنگ می‌شود.


لیکن هنگامی که بر ما قضاوت می‌شود، از خداوند تنبیه می‌شویم، مبادا با اهل دنیا بر ما قضاوت شود.


بنابراین چون این خدمت را داریم، چنانکه رحمت یافته‌ایم، خسته‌خاطر نمی‌شویم.


پس در دل خود فکر کن که به طوری که پدر، پسر خود را انضباط می‌بخشد، يهوه خدايت تو را انضباط بخشیده است.


پس تفکّر کنید در او که متحمّل چنین مخالفتی بود که از گناهکاران به او پدید آمد، مبادا در جانهای خود ضعف کرده، خسته شوید.


هر ‌که را من دوست می‌دارم، توبیخ و تنبیه می‌نمایم. پس غیور شو و توبه نما.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ