امثال 27:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 هر که او را باز دارد مثل کسی است که باد را نگاه دارد، یا روغن را که در دست راست خود گرفته باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 بازداشتن او همچون بازداشتن باد است، یا گرفتن روغن با دست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 هرکه او را بازدارد مثل کسی است که باد رانگاه دارد، یا روغن را که در دست راست خودگرفته باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 همانطور که نمیتوان از وزیدن باد جلوگیری کرد، و یا با دستهای چرب چیزی را نگه داشت، همانطور هم محال است بتوان از غرغر چنین زنی جلوگیری کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 همانطور که نمیتوان از وزیدن باد جلوگیری کرد و یا با دستهای چرب چیزی را نگه داشت، جلوگیری از غرغر چنین زنی هم محال است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 جلوگیری از غُرغُر چنین زنی، همچون جلوگیری از وزش باد و گرفتن چیزی با دستهای چرب، محال است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |