Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 27:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 ‌ای پسر من، حکمت بیاموز و دل مرا شاد کن، تا ملامت کنندگان خود را توان جواب داشته باشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 پسرم، حکیم باش، و دل مرا شاد کن؛ آنگاه ملامت‌کنندگان خود را پاسخ توانم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 ای پسر من حکمت بیاموز و دل مرا شادکن، تا ملامت کنندگان خود را مجاب سازم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 پسرم، حکمت بیاموز و دل مرا شاد کن تا بتوانم جواب کسانی را که مرا سرزنش می‌کنند، بدهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 فرزندم، حکمت بیاموز و دل مرا شاد کن تا بتوانم جواب کسانی را که سرزنشم می‌کنند، بدهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 فرزندم، حکمت بیاموز و دل مرا شاد کن تا بتوانم جواب کسانی را که سرزنشم می‌کنند، بدهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 27:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا بتوانم ملامت کننده خود را جواب دهم، زیرا بر کلام تو توکّل دارم.


و الآن ‌ای پادشاهان عقلتان را به کار اندازید! ای داوران جهان ادب گردید!


امثال سلیمان: پسر حکیم پدر خود را مسرور می‌سازد، امّا پسر احمق باعث غصه مادرش می‌شود.


پسر حکیم پدر را شادمان می‌سازد، امّا مرد احمق مادر خویش را حقیر می‌شمارد.


تنبل در نظر خود حکیمتر است از هفت مرد که جواب عاقلانه می‌دهند.


مرد زیرک، بلا را می‌بیند و خود را مخفی می‌سازد، امّا جاهلان می‌گذرند و در تاوان آن گرفتار می‌شوند.


کسی ‌که حکمت را دوست دارد، پدر خویش را مسرور می‌سازد، امّا کسی ‌که با فاحشه‌ها معاشرت کند، اموال را تلف می‌نماید.


زیرا که مرا شادی کامل و تسلّی رخ نمود از محبّت تو از آن رو که دلهای مقدّسین از تو، ‌ای برادر، استراحت می‌پذیرند.


بسیار مسرور شدم چونکه بعضی از فرزندان تو را یافتم که در حقیقت رفتار می‌کنند، چنانکه از پدر فرمان یافتیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ