Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 26:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 هنگامی که سخن نیکو گوید، او را باور مکن، زیرا که قلبش از هفت چیز نفرت‌انگیز پر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 چون به نیکویی سخن گوید، باورش مکن، زیرا دلش از هفت کراهت آکنده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 هنگامی که سخن نیکو گوید، او را باور مکن زیرا که در قلبش هفت چیز مکروه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 اما تو گول حرفهای فریبندهٔ او را نخور، زیرا دلش پر از نفرت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 امّا تو فریب حرفهای فریبندهٔ او را نخور، زیرا دلش پر از نفرت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 امّا تو سخنان فریبندهٔ او را باور نکن، زیرا دلش پُر از نفرت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 26:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سَنبَلَط و جِشِم نزد من فرستاده، گفتند: «بیا تا در یکی از دهات دشت اونو ملاقات کنیم.» اما ایشان قصد صدمه به من داشتند.


همه به یکدیگر دروغ می‌گویند؛ به لبهای چاپلوس و دل منافق سخن می‌رانند.


مرا با شریران و بدکاران مکش که با همسایگان خود سخن صلح‌آمیز می‌گویند و آزار در دل ایشان است.


زیرا چنانکه در دل خود فکر می‌کند خود او همچنان است. تو را می‌گوید: «بخور و بنوش»، امّا دلش با تو نیست.


لب‌های پرمحبّت با دل شریر، مثل نقره‌ای پر از زنگار است که بر ظرف سفالین اندوده شود.


زیرا که هم برادرانت و هم خاندان پدرت به تو خیانت نمودند و ایشان نیز در پی تو صدای بلند می‌کنند؛ پس اگر‌چه سخنان نیکو به تو بگویند، ایشان را باور مکن.»


بر یار خود اعتماد مدار، و بر دوست خالص خویش توکل منما، و عنان دهان خود را از هم آغوش خود بکش.


آنگاه اگر کسی به شما گوید: 'اینک مسیح در اینجا یا در آنجا است' باور مکنید.


و شائول به داوود گفت: «اينک دختر بزرگ خود ميرَب را به تو به زنی می‌دهم. فقط برايم شجاع باش و در جنگهای خداوند بکوش.» زيرا شائول می‌گفت: «دست من بر او دراز نشود، بلکه دست فلسطينيان.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ