Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 25:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 توبیخ حکیم برای گوش شنوا، مثل حلقه طلا و زیور زر خالص است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 حلقۀ زرین و زیورِ طلاست توبیخ‌کنندۀ حکیم برای گوش شنوا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 مودب حکیم برای گوش شنوا، مثل حلقه طلا و زیور زر خالص است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 نصیحت شخص دانا برای گوش شنوا مانند حلقه طلا و جواهر، با ارزش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 نصیحت شخص دانا برای گوش شنوا، مانند حلقهٔ طلا و جواهر، با ارزش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 نصیحت شخص دانا برای گوش شنوا، مانند حلقۀ طلا و جواهر، باارزش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 25:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای دختران اسرائيل، برای شائول گريه کنيد که شما را به ارغوان و آلات نفیس می‌آراست و زيورهای طلا بر لباس شما می‌گذاشت.


با طلا و شیشه آن را برابر نتوان کرد، و زیورهای طلای خالص بدل آن نمی‌شود.


و تمامی برادرانش و همه خواهرانش و تمامی آشنایان قدیمش نزد وی آمده، در خانه‌اش با او نان خوردند و او را درباره تمامی مصیبتی که خداوند به او رسانیده بود، تسلیت گفته، تسلی دادند و هر کس یک قسیطا و هر کس یک حلقه طلا به او داد.


مرد عادل مرا بزند و لطف خواهد بود، و مرا ارشاد نماید و روغن برای سر خواهد بود! و سر من آن را رد نخواهد نمود، زیرا که در بدی‌های ایشان نیز دعای من دایم خواهد بود.


هارون به ایشان گفت: «گوشواره های طلا را که در گوش زنان و پسران و دختران شماست، بيرون کرده، نزد من بياوريد.»


مردان و زنان آمدند، هر ‌که از دل راغب بود. و حلقه‌های بينی و گوشواره‌ها و انگشتريها و گردن بندها و هر قسم لوازم طلا آوردند. و هر ‌که هديه طلا برای خداوند گذرانيده بود.


احمق رهنمود پدر خود را خوار می‌شمارد، امّا هر ‌که تنبیه را نگاه دارد، زیرک می‌باشد.


گوش شنوا و چشم بینا، خداوند هر دو آنها را آفریده است.


استهزا کننده را تنبیه منما، مبادا از تو نفرت کند. امّا مرد حکیم را تنبیه نما که تو را دوست خواهد داشت.


شنیدن توبیخ حکیمان بهتر است، از شنیدن سرود احمقان،


و حلقه‌ای در بینی و گوشواره‌ها در گوشهایت و تاجی زیبا بر سرت نهادم.


مرد نیکو از خزانهٔ نیکوی دل خود، چیزهای خوب بر می‌آورد و مرد بد از خزانهٔ بد، چیزهای بد بیرون می‌آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ