Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 حکمت برای احمق زیاده بلند است؛ دهان خود را در دربار باز نمی‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 دست نادان به حکمت نمی‌رسد؛ در مجلس بزرگان، او را چیزی برای گفتن نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 حکمت برای احمق زیاده بلند است، دهان خود را در دربار باز نمی کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 نادان نمی‌تواند به حکمت دست یابد؛ وقتی موضوع مهمی مورد بحث قرار می‌گیرد، او حرفی برای گفتن ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 شخص احمق نمی‌تواند به حکمت دست یابد. وقتی موضوع مهمی مورد بحث قرار می‌گیرد، او حرفی برای گفتن ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 شخص احمق نمی‌تواند به حکمت دست یابد. وقتی موضوع مهمّی مطرح است، او حرفی برای گفتن ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:7
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر دست خود را بر یتیم بلند کرده باشم، هنگامی که یاری خود را در دروازه می‌دیدم،


فرزندان او از امنیت دور هستند و در دروازه پایمال می‌شوند و رهاننده‌ای نیست.


راههای او همیشه استوار است. فرامین تو از او بلند و دور است. همه دشمنان خود را به هیچ می‌شمارد.


خوشا به حال کسی ‌که ترکش خود را از ایشان پر کرده است. خجل نخواهند شد، بلکه با دشمنان، در دروازه سخن خواهند راند.


استهزا کننده حکمت را می‌طلبد و نمی‌یابد. امّا به جهت مرد فهیم علم آسان است.


طریق حیات برای عاقلان به سوی بالا است تا از پایین رفتن به عالم مردگان آنها را دور کند.


قیمت به جهت خریدن حکمت چرا به ‌دست احمق باشد؟ و حال آنکه هیچ فهم ندارد.


حکمت در مد نظر مرد فهیم است، امّا چشمان احمق در کرانه‌های زمین می‌باشد.


کلام کبرآمیز احمق را نمی‌شاید و چند مرتبه زیاده لب‌های دروغگو شریفان را.


فقیر را از آن جهت که ذلیل است تاراج منما و مسکین را در محکمه ستم مرسان،


مردمان شریر انصاف را درک نمی‌نمایند، امّا طالبان خداوند همه چیز را می‌فهمند.


شوهرش در دربارها معروف می‌باشد و در میان مشایخ ولایت می‌نشیند.


که انسان را به سخنی مجرم می‌سازند و برای کسی ‌که در محکمه حکم می‌کند، دام می‌گسترانند و عادل را به پوچی منحرف می‌سازند.


زیرا مرد رذل به خباثت سخن خواهد گفت و دلش شرارت را به عمل خواهد آورد تا ریاکاری را به جا آورده، به ضد خداوند به گمراهی سخن گوید و جان گرسنگان را تهی کند و آب را از تشنگان دور نماید.


ایشان از آنانی که در محکمه حکم می‌کنند، نفرت دارند و راستگویان را نیز!


زیرا تقصیرهای شما را می دانم که بسیار است و گناهان شما را که بزرگ می‌باشد، زیرا عادلان را ذلیل می‌کنید و رشوه می‌گیرید و فقیران را در محکمه از حق ایشان مرحوم می‌سازید.


از بدی نفرت کنید و نیکویی را دوست دارید و انصاف را در محکمه برقرار نمایید، شاید که یهوه خدای لشکرها بر بقیه یوسف رحمت نماید.


امّا انسان نفسانی‌ امور روح خدا را نمی‌پذیرد، زیرا که نزد او جهالت است و آنها را نمی‌تواند فهمید، زیرا قضاوت آنها از روح می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ