Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 پس فقر تو مثل راهزن بر تو خواهد آمد و نیازمندی تو مانند مرد مسلّح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 و فقر همچون راهزن بر تو خواهد تاخت و ناداری، همچون مردی مسلح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 پس فقر تو مثل راهزن بر تو خواهد آمد، ونیازمندی تو مانند مرد مسلح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 و فقر و تنگدستی همچون راهزنی مسلح به سراغ تو خواهد آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 عاقبت تنگدستی همچون راهزن مسلّحی به سراغش می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 عاقبت فقر همچون راهزن به او حمله می‌کند، و تنگ‌دستی همچون مرد مسلّح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:34
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی ‌که به ‌دست سست کار می‌کند، فقیر می‌گردد، امّا دست چابک دولتمند می‌سازد.


شخص تنبل آرزو می‌کند و چیزی پیدا نمی‌کند. امّا شخص زرنگ فربه خواهد شد.


او نیز که در کار خود تنبلی می‌کند، برادر هلاک کننده است.


اندکی چرت و اندکی خواب و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.


اینها نیز از امثال سلیمان است که مردان حزقیا، پادشاه یهودا، آنها را نقل نمودند.


هر ‌که زمین خود را زراعت نماید، از نان سیر خواهد شد، امّا هر ‌که پیروی باطلان کند، از فقر سیر خواهد شد.


اندکی چرت و اندکی خواب و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.


پس فقر مثل راهزن بر تو خواهد آمد و نیازمندی بر تو مانند مرد مسلح.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ