Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 از مزرعه مرد تنبل و از تاکستان شخص کم‌عقل گذشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 از مزرعۀ مرد کاهل گذر کردم و از تاکستان مرد کم‌عقل گذشتم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 از مزرعه مرد کاهل، و از تاکستان شخص ناقص العقل گذشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 از کنار مزرعهٔ شخص تنبل و کم‌عقل گذشتم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 از کنار مزرعهٔ آدم تنبل و تاکستان شخص نادان گذشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 از کنار مزرعۀ مردی تنبل و تاکستان شخصی کم‌عقل گذشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من برای تو بیان می‌کنم پس مرا بشنو. و آنچه دیده‌ام، مَثَل می‌نمایم.


چنانکه من دیدم، آنانی که شرارت را شیار می‌کنند و شقاوت را می‌کارند، همان را می‌دروند.


اینک این را تفتیش نمودیم و چنین است، پس تو این را بشنو و برای خویشتن بدان.»


صالحان این را دیده، شادمان می‌شوند و تمامی شرارت دهان خود را خواهد بست.


من جوان بودم و اکنون پیر هستم و مرد صالح را هرگز متروک ندیده‌ام و نه نسلش را که گدای نان بشوند.


در لب‌های بصیرت‌پیشگان حکمت یافت می‌شود، امّا چوب به جهت پشت مرد کم عقل است.


کسی ‌که زمین خود را زراعت کند، از نان سیر خواهد شد، امّا هر ‌که چیزهای باطل را پیروی نماید، کم‌عقل است.


شخص تنبل آرزو می‌کند و چیزی پیدا نمی‌کند. امّا شخص زرنگ فربه خواهد شد.


امّا کسی ‌که با زنی زنا کند، عقل درست ندارد و هر‌ که چنین عمل نماید، جان خود را هلاک خواهد ساخت.


از تنبلی سقف خراب می‌شود، و از سستی دستها، خانه آب پس می‌دهد.


این همه را در روزهای پوچ خود دیدم. مرد صالح هست که در درستی‌اش هلاک می‌شود و مرد شریر هست که در شرارتش عمر دراز دارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ