Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 زیرا که مصیبت ایشان ناگهان خواهد برخاست و کیست که بداند چه بلاهایی از دست آن دو نازل تواند شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 زیرا ناگهان به مصیبت گرفتار خواهند آمد، و کیست که بداند چه بلاهایی از دست آن دو نازل تواند شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 زیرا که مصیبت ایشان ناگهان خواهدبرخاست، و عاقبت سالهای ایشان را کیست که بداند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 کیست که بداند خداوند یا پادشاه چه بلایی بر سر چنین کسان خواهد آورد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 زیرا نابودی آنها ناگهانی است و کسی نمی‌داند که خداوند و پادشاه چه بلایی بر سر آنها می‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 زیرا ناگهان دچار مصیبت می‌شوند و کسی نمی‌داند که خداوند و پادشاه چه بلایی بر سر آن‌ها خواهند آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه تمامی مهمانان اَدونیا ترسان شده، برخاستند و هر کس به راه خود رفت.


کیست که شدت خشم تو را می‌داند و غضب تو را چنانکه از تو می‌باید ترسید.


خشم پادشاهان رسولان مرگ است، امّا مرد حکیم آن را فرو می‌نشاند.


هیبت پادشاه مثل غرش شیر است و هر ‌که خشم او را به هیجان آورد، به‌ جان خود خطا می ورزد.


زیرا مرد عادل اگر‌چه هفت مرتبه بیفتد، خواهد برخاست، امّا شریران در بلا خواهند افتاد.


بنابراین مصیبت بر او ناگهان خواهد آمد. در لحظه‌ای از پا درخواهد آمد و شفا نخواهد یافت.


چونکه انسان نیز وقت خود را نمی‌داند. مثل ماهیانی که در تور سخت گرفتار و گنجشکانی که در دام گرفته می‌شوند، همچنان آدمیان به وقت مصیبت، آنگاه که بر ایشان ناگهان بیفتد، گرفتار می‌گردند.


بر اِفرایِم ستم شده است، و در داوری لِه گردیده، زیرا که به پیروی از چیزهای کثیف مصمم بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ