Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 23:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 ‌ای پسرم، دل خود را به من بده و چشمان تو به راه‌های من شاد باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 پسرم، دل خویش را به من بده و چشمانت مشتاق راههای من باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 ای پسرم دل خود را به من بده، و چشمان تو به راههای من شاد باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 ای پسرم، به من گوش بده و از زندگی من سرمشق بگیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 فرزندم، سخنان مرا بشنو و زندگی مرا سرمشق خود قرار ده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 فرزندم، سخنان مرا به دل بسپار و زندگی مرا سرمشق خود قرار ده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 23:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلکه رغبت او در شریعت خداوند است و روز و شب در شریعت او تفکر می‌کند.


کیست خردمند تا به این چیزها تفکّر نماید؟ که ایشان رحمت‌های خداوند را خواهند فهمید.


خوشا‌ به ‌حال آنانی که شهادات او را حفظ می‌کنند و به تمامی دل او را می‌طلبند.


شهادات تو نیز مایه لذّت من و مشورت دهندگان من بوده‌اند.


ای پسر من، تعلیم مرا فراموش مکن و دل تو اوامر مرا نگاه دارد.


دل خود را به حفظ تمام نگاه دار، زیرا که سرچشمه‌های حیات از آن است.


و او مرا تعلیم داده، می‌گفت: «بگذار دل تو به سخنان من بچسبد و اوامر مرا نگاه دار، تا زنده بمانی.


کیست مرد حکیم که این چیزها را بفهمد؟ و فهیمی که آنها را بداند؟ زیرا راههای خداوند راست است و عادلان در آنها گام برمی‌دارند، اما خطاکاران در آنها لغزش می‌خورند.


«اگر کسی نزد من آید و پدر، مادر و زن و اولاد و برادران و خواهران، حتّی جان خود را نیز دشمن ندارد، شاگرد من نمی‌تواند بود.


و نه‌ چنانکه امید داشتیم، بلکه اوّل خود را به خداوند و به ما مطابق اراده خدا دادند.


تا مسیح به‌وسیله ایمان در دلهای شما ساکن شود؛


پس يهوه خدای خود را به تمامی جان و تمامی قوت خود محبت نما.


و کلام انبیا را نیز محکمتر داریم که نیکو می‌کنید اگر در آن جد و جهد کنید؛ مثل چراغی درخشنده در مکان تاریک تا روز بشکافد و ستاره صبح در دلهای شما طلوع کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ