Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 22:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 توانگر بر فقیر تسلّط دارد و بدهکار غلام طلبکار می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 غنی بر فقیر حکومت می‌کند، و بدهکار بندۀ طلبکار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 توانگر بر فقیر تسلط دارد، و مدیون غلام طلب کار میباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 فقیر اسیر ثروتمند است و قرض گیرنده غلام قرض دهنده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 فقیر، اسیر ثروتمند است و کسی‌که قرض می‌گیرد، غلام قرض‌دهنده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 فقیر، غلام ثروتمند است و بدهکار، بندهٔ طلبکار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 22:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و زنی از زنان پسران انبیا نزد اِلیشَع التماس نموده، گفت: «بنده‌ات، شوهرم مرد و تو می‌دانی که بنده​ات از خداوند می‌ترسید، و طلبکار او آمده است تا دو پسر مرا برای بندگی خود ببرد.»


هر ‌که بر فقیر ظلم کند، آفریننده او را حقیر می‌شمارد و هر ‌که بر مسکین ترحّم کند، او را تمجید می‌نماید.


مرد فقیر به التماس صحبت می‌کند، امّا شخص دولتمند سخت جواب می‌دهد.


هر ‌که بر فقیر برای فایده خویش ظلم نماید و هر ‌که به دولتمندان ببخشد، البته محتاج خواهد شد.


فقیر را از آن جهت که ذلیل است تاراج منما و مسکین را در محکمه ستم مرسان،


همگان به یک سرنوشت دچار خواهند شد: کاهن همانند قوم، ارباب همانند بنده، خاتون همانند کنیز، فروشنده همانند خریدار، قرض گیرنده همانند قرض دهنده، بدهکار همانند طلبکار.


خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر اسرائیل، مجازات را بر نخواهم گردانید، زیرا که مرد عادل را به نقره، و مسکین را به یک جفت نعلین فروختند.


«ای گاوان باشان که بر کوه‌های سامره می باشید، و بر مسکینان ظلم نموده، فقیران را ستم می‌کنید و به آقایان ایشان می‌گویید: ”بیاورید تا بنوشیم!“ این کلام را بشنوید!


‌ای شما که می‌خواهید فقیران را ببلعید، و مسکینان سرزمین را هلاک کنید، این را بشنوید.


تا مسکینان را به نقره و فقیران را به یک جفت نعلین بخریم و پس مانده گندم را بفروشیم؟»


و چون چیزی نداشت که پس دهد، آقایش امر کرد که او را با زن و فرزندان و تمام دارایی‌اش فروخته، طلب را وصول کنند.


لیکن شما فقیر را حقیر شمرده‌اید. آیا دولتمندان بر شما ستم نمی‌کنند و شما را به محکمه‌ها نمی‌کِشند؟


شما، ای دولتمندان، به خاطر مصیبتهایی که بر شما وارد می‌آید، گریه و شیون نمایید.


اینک مزد عمله‌هایی که کشتزارهای شما را درو کرده‌اند و شما آن را به فریب نگاه داشته‌اید، فریاد برمی‌آورد و ناله‌های دروگران، به گوشهای خداوند لشکرها رسیده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ