Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 21:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 مرد شریر روی خود را بی‌حیا می‌سازد و مرد راست، طریق خویش را استوار می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 مرد شریر پا از گلیم خویش فراتر می‌گذارد، اما صالحان راههای خود را می‌سنجند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 مرد شریر روی خود را بیحیا میسازد، ومرد راست، طریق خویش را مستحکم میکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 آدم بدکار خودسرانه عمل می‌کند، اما شخص درستکار تمام جوانب امر را می‌سنجد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 آدم بدکار بی‌پروا عمل می‌کند، امّا شخص درستکار جوانب امر را می‌سنجد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 آدم بدکار بی‌پروا عمل می‌کند، امّا شخص درستکار جوانب امر را می‌سنجد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 21:29
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کاش که راههای من استوار شود تا فرموده‌های تو را حفظ کنم.


در راه‌های خود تفکّر کردم و پای‌های خود را به شهادات تو مایل ساختم.


عدالت مرد کامل طریق او را راست می‌سازد، امّا شریر از شرارت خود هلاک می‌گردد.


خوشا به حال کسی ‌که دائم می‌ترسد، امّا هر که دل خود را سخت سازد، به بلا گرفتار خواهد شد.


کسی ‌که بعد از تنبیه بسیار گردنکشی می‌کند، ناگهان از پا درخواهد آمد و علاجی نخواهد بود.


چشمانت مستقیم به جلو بنگرد و مژگانت پیش روی تو راست باشد.


طریق پایهای خود را هموار بساز، تا همه راههای تو مستقیم باشد.


پس او را بگرفت و بوسید و چهره خود را بی‌حیا ساخته، او را گفت:


کیست که مثل مرد حکیم باشد و کیست که تفسیر امر را بفهمد؟ حکمت روی انسان را روشن می‌سازد و سختی چهره او تبدیل می‌شود.


‌ای خداوند، آیا چشمان تو دنبال راست نیست؟ ایشان را زدی، اما غمگین نشدند. و ایشان را تلف نمودی، اما نخواستند ادب شوند. رویهای خود را از سنگ سختتر گردانیدند، و نخواستند بازگشت نمایند.


آیا چون مرتکب اعمال زشت شدند خجل گردیدند؟ نه، هیچ خجل نشدند، چیزی از نجابت در آنها نیست. بنابراین خداوند می گوید: در میان افتادگان خواهند افتاد، و حینی که من به ایشان مکافات رسانم، خواهند لغزید.»


از آنجا که متوجه شد و از تمامی تقصیرهایی که کرده بود، بازگشت نمود، به یقین زنده خواهد ماند و نخواهد مرد.


پس حال یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: دل خود را به راههای خویش مشغول سازید!


پس یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: دل خود را به راههای خود مشغول سازید!


و الان دل خود را مشغول سازید: از این ‌روز و قبل از این، پیش از آنکه سنگی بر سنگی در معبد خداوند گذاشته شود،


امّا خود خدا یعنی پدر ما و خداوند ما عیسی راه ما را به سوی شما راست بیاورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ