امثال 19:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 بسیاری پیش امیران چاپلوسی مینمایند و همه کس، دوست شخص بخشنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 بسیاری نزد نجبا چاپلوسی میکنند، همه خواهان دوستی با شخص بخشندهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 بسیاری پیش امیران تذلل مینمایند، و همه کس دوست بذل کننده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 مردم دوست دارند پیش بزرگان، خود شیرینی کنند و با کسانی دوست شوند که بذل و بخشش میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 مردم دوست دارند که نزد بزرگان شیرین زبانی کنند و با کسانی دوست شوند که سخاوتمند هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 مردم دوست دارند که نزد بزرگان شیرین زبانی کنند و با کسانی دوست شوند که سخاوتمند هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |