Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 19:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 کاهلی خواب سنگین می‌آورد و شخص تنبل، گرسنه خواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 کاهلی خواب سنگین می‌آورد، آن که در کار سست است، گرسنه می‌ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 کاهلی خواب سنگین میآورد، و شخص اهمال کار، گرسنه خواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 کسی که تنبل است و زیاد می‌خوابد، گرسنه می‌ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 کسی‌که تنبل است و زیاد می‌خوابد، گرسنه می‌ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 آدم تنبل زیاد می‌خوابد، و شخص سست‌کار گرسنه می‌ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 19:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او نیز که در کار خود تنبلی می‌کند، برادر هلاک کننده است.


مرد تنبل دست خود را در بشقابش فرو می‌برد، امّا آن را حتّی تا دهان خود برنمی‌آورد.


خواب را دوست مدار مبادا فقیر شوی. چشمان خود را باز کن تا از نان سیر گردی.


مرد تنبل می‌گوید: «شیر بیرون است! در کوچه‌ها کشته می‌شوم!»


زیرا که میگسار و شکمباره فقیر می‌شود و صاحب خواب ژنده‌پوش می‌گردد.


اندکی چرت و اندکی خواب و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.


به رفتار اهل خانه خود متوجّه می‌شود و خوراک تنبلی نمی‌خورد.


پس فقر مثل راهزن بر تو خواهد آمد و نیازمندی بر تو مانند مرد مسلح.


دیده بانان او کورند، تمامی ایشان معرفت ندارند و همگی ایشان سگان گنگ‌ هستند که نمی‌توانند پارس کنند.


بنابراین می‌گوید: ‌ «ای تو که خوابیده‌ای، بیدار شده، از مردگان برخیز تا مسیح بر تو درخشد.»


زیرا هنگامی که نزد شما هم می‌بودیم، این را به شما امر فرمودیم که اگر کسی خواهد کار نکند، خوراک هم نخورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ