Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 18:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 لبهای احمق به نزاع داخل می‌شود و دهانش به استقبال کتک می‌شتابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 لبهای جاهل درگیر نزاع می‌شود، زبانش به استقبال کتک می‌شتابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 لبهای احمق به منازعه داخل میشود، ودهانش برای ضربها صدا میزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 سخنان شخص نادان، منجر به نزاع و کتک خوردنش می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 حرفهای آدم احمق او را به مشاجره و کتک خوردن می‌کشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 حرف‌های آدم احمق باعث مشاجره می‌شود، و زبانش او را به کتک خوردن می‌کشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 18:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

غضب احمق بی‌درنگ آشکار می‌شود، امّا خردمند خجالت را می‌پوشاند.


از تکبّر جز نزاع چیزی پیدا نمی‌شود، امّا با آنانی که پند می‌پذیرند، حکمت است.


مرد حکیم می‌ترسد و از بدی دوری می‌نماید، امّا احمق بی‌دقّت و سر به هوا است.


در دهان احمق چوب تکبّر است، امّا لب‌های حکیمان ایشان را محافظت خواهد نمود.


ابتدای نزاع مثل رخنه کردن آب است؛ پس نزاع را ترک کن قبل از آنکه به مجادله برسد.


شخص تندخو متحمّل مکافات خواهد شد، زیرا اگر او را خلاصی دهی، آن را باید پی در پی به جا آوری.


محکومیت به جهت استهزا کنندگان مهیّا است و تازیانه‌ها برای پشت احمقان.


از نزاع دور شدن برای انسان عزّت است، امّا تن هر احمق برای مجادله می‌خارد.


استهزاکننده را دور نما و نزاع خاموش خواهد شد و مشاجره و رسوایی ساکت خواهد گردید.


ساکن بودن در گوشه پشت‌بام بهتر است از بودن با زن جنگجو در خانه مشترک.


سنگ سنگین است و ریگ پُر وزن، امّا خشم احمق از هر دوی آنها سنگین‌‌‌تر است.


اگر مرد حکیم با احمق دعوایی دارد، خواه غضبناک شود، خواه بخندد، او را راحت نخواهد بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ