Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 18:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 توانگری شخص دولتمند، شهر محکم او است و در تصور وی، مثل حصار بلند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 توانگریِ ثروتمند، شهر مستحکم اوست؛ همچون حصاری است بلند در خیال او!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 توانگری شخص دولتمند شهر محکم اواست، و در تصور وی مثل حصار بلند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 اما قلعۀ شخص ثروتمند، ثروت اوست که گمان می‌کند او را محافظت خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 امّا پناهگاه ثروتمندان، ثروتشان است که گمان می‌کنند آنها را محافظت خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 پناهگاه ثروتمندان، ثروتشان است که گمان می‌کنند آن‌ها را محافظت خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 18:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اموال دولتمندان شهر حصاردار ایشان می‌باشد، امّا بینوایی فقیران هلاکت ایشان است.


توانگری در روز غضب منفعت ندارد، امّا عدالت از مرگ رهایی می‌بخشد.


پیش از شکستگی، دل انسان متکبّر می گردد و تواضع مقدمه عزّت است.


مرد دولتمند در نظر خود حکیم است، امّا فقیر خردمند مشت او را باز خواهد نمود.


زیرا که حکمت سرپناهی است و نقره پناهگاهی؛ اما ارزش برتر شناخت این است که حکمت صاحبانش را زندگی می‌بخشد.


بگو، «خداوند چنین می‌گوید: لاشه​های مردمان مثل سرگین بر روی صحرا و مانند بافه در پی دروگر افتاده است و کسی نیست که آن را برچیند.»


زيرا که صخره ايشان مثل صخره ما نيست. اگر چه هم دشمنان ما خود، حکم باشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ