Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 17:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 خادم عاقل بر پسر پست فطرت مسلّط خواهد بود و میراث را با برادران تقسیم خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 غلام حکیم بر پسرِ شرم‌آفرین حکم خواهد راند، و همچون یکی از برادران از میراث سهم خواهد برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 بنده عاقل بر پسر پست فطرت مسلط خواهدبود، و میراث را با برادران تقسیم خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 بردهٔ دانا بر پسر شرور ارباب خود تسلط خواهد یافت و در ارثی که به او می‌رسد شریک خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 غلام دانا بر پسر شرور آقای خود تسلّط خواهد یافت و در ارثی که به او می‌رسد، شریک خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 غلام دانا بر پسر شرور آقای خود تسلّط خواهد یافت و مانند یک برادر، در میراث شریک خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 17:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی ‌که در تابستان جمع کند، پسر عاقل است، امّا کسی ‌که در موسم محصول می‌خوابد، پسر شرم‌آورنده است.


هر ‌که اهل خانه خود را برنجاند، نصیب او باد خواهد بود و احمق بنده حکیم‌دلان خواهد شد.


خشنودی پادشاه بر خادم عاقل است، امّا غضب او بر پست فطرتان.


لقمه خشک با آرامش، بهتر است از خانه پر از مهمانی با جدال.


بوته برای نقره و کوره به جهت طلا است، امّا خداوند امتحان کننده دلها است.


هر ‌که بر پدر خود ستم کند و مادرش را براند، پسری است که رسوایی و خجالت می‌آورد.


چوب و تنبیه، حکمت می‌بخشد، امّا پسری که بی‌لگام باشد، مادر خود را خجل خواهد ساخت.


جوان فقیر و حکیم از پادشاه پیر و احمق که پذیرفتن نصیحت را دیگر نمی‌داند، بهتر است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ