Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 16:32 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 کسی ‌که دیرخشم باشد، از دلاور بهتر است و هر ‌که بر روح خود مالک باشد، از فاتح شهر برتر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 شخصِ دیرخشم از دلاور بهتر است، و آن که بر نَفْس خود مسلط باشد از فاتح شهر، برتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 کسیکه دیرغضب باشد از جبار بهتر است، و هرکه بر روح خود مالک باشد از تسخیرکننده شهر افضل است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 صبر از قدرت بهتر است و کسی که بر خود مسلط باشد از شخصی که شهری را تسخیر نماید برتر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 صبر از قدرت بهتر است و شخصی که بر نفس خود تسلّط دارد از کسی‌که شهر را تسخیر نماید برتر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 شخص دیرخشم از دلاور بهتر است، و تسلّط بر نفس بهتر از فتح شهرها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 16:32
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا اَبانه و فَرفَر، نهرهای دمشق، از تمامی آبهای اسرائیل بهتر نیست؟ آیا در آنها شست و شو نکنم تا پاک شوم؟» پس برگشته، با خشم رفت.


خداوند رحمان و کریم است، دیرغضب و بسیار رحیم.


کسی ‌که دیرغضب باشد، فهم زیاد دارد امّا تندخو حماقت را به نمایش می‌گذارد.


مرد تندخو نزاع را برمی‌انگیزد، امّا شخص دیرغضب دشمنی را فرو می‌نشاند.


با تواضع نزد حلیمان بودن بهتر است از تقسیم نمودن غنیمت با متکبّران.


سفیدمویی تاج جلال است هنگامی که در راه عدالت یافت شود.


قرعه در دامن‌ انداخته می‌شود، لیکن تمامی حکم آن از خداوند است.


عقل انسان خشم او را نگاه می‌دارد و گذشتن از تقصیر، جلال او است.


با تحمّل داور را به رای خود توان آورد و زبان ملایم، استخوان را می‌شکند.


کسی ‌که بر روح خود تسلّط ندارد، مثل شهر منهدم و بی‌حصار است.


انتهای امر از ابتدایش بهتر است، و دل حلیم از دل مغرور نیکوتر.


در دل خود به زودی خشمناک مشو، زیرا خشم در سینه احمقان منزل می‌کند.


مغلوب بدی مشو، بلکه بدی را با نیکویی مغلوب ساز.


پس چون فرزندان عزیز از خدا سرمشق بگیرید.


بنابراین، ای برادران عزیز من، هر کس در شنیدن تند و در گفتن آهسته و در خشم سست باشد.


آنکه غالب آید، این را به او خواهم داد که بر تخت من با من بنشیند، چنانکه من پیروز شدم و با پدر خود بر تخت او نشستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ