Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 11:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 عدالت مرد کامل طریق او را راست می‌سازد، امّا شریر از شرارت خود هلاک می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 پارساییِ راستان هموارکنندۀ راه آنهاست، اما شریران از شرارت خود سقوط می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 عدالت مرد کامل طریق او را راست میسازد، اما شریر از شرارت خود هلاک میگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 عدالت درستکاران راهشان را هموار می‌کند، اما بدکاران در زیر بار سنگین گناهان خود از پا در می‌آیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 درستکاری، زندگی شخص درستکار را آسانتر می‌سازد، امّا شخص شریر از شرارت خود هلاک می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 درستکاری، زندگی شخص درستکار را هموار می‌سازد، امّا شخص شریر از شرارت خود هلاک می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 11:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما چون اَخيتوفِل ديد که مشورت او به جا آورده نشد، الاغ خود را بياراست و برخاسته، به شهر خود به خانه‌اش رفت و برای خانه خود تدارک ديده، خويشتن را خفه کرد و مرد و او را در قبر پدرش دفن کردند.


قدمهای قوتش تنگ می‌شود. و مشورت خودش او را به زیر خواهد افکند.


لیکن ایشان به جهت خون خود کمین می‌سازند و برای جان خویش پنهان می‌شوند.


کاملیّت راستان ایشان را هدایت می‌کند، امّا کجی خیانتکاران ایشان را هلاک می‌سازد.


انسان از بدی استوار نمی‌شود، امّا ریشه عادلان جنبش نخواهد خورد.


عدالت کسی را که در طریق خود کامل است، محافظت می‌کند، امّا شرارت، گناهکاران را به زمین می‌زند.


شریر از شرارت خود به زیر افکنده می‌شود، امّا مرد عادل را در مرگ نیز پناهی هست.


راه کاهلان مثل خاربست است، امّا طریق راستان شاهراه است.


مرد شریر روی خود را بی‌حیا می‌سازد و مرد راست، طریق خویش را استوار می‌کند.


هر ‌که به راستی رفتار نماید رستگار خواهد شد، امّا هر ‌که در دو راه کجرو باشد، در یکی از آن‌ها خواهد افتاد.


در همه راه‌های خود او را بشناس و او طریق‌هایت را راست خواهد گردانید.


تقصیرهای شریر او را گرفتار می‌سازد و به بندهای گناهان خود بسته می‌شود.


طریق عادلان هموار است. ای تو که مستقیم هستی، طریق عادلان را هموار خواهی ساخت.


و تکبّر اسرائیل پیش روی ایشان شهادت می‌دهد. اسرائیل و اِفرایِم در گناه خود می‌لغزند و یهودا نیز همراه ایشان خواهد لغزید.


قوم اسرائیل برگشتند و بِنيامينيان پريشان شدند، زيرا ديدند که بلا بر ايشان رسيده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ