امثال 11:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 کسی که نیکویی را بطلبد، رضامندی را میجوید، و هر که بدی را بطلبد، به سرش خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو27 آن که نیکویی را بجوید، مقبول خواهد شد، اما آن که جویای بدی باشد، بر سَرَش خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version27 کسیکه نیکویی را بطلبد رضامندی رامی جوید، و هرکه بدی را بطلبد بر او عارض خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 اگر در پی نیکی باشی مورد لطف خدا خواهی بود، ولی اگر به دنبال بدی بروی جز بدی چیزی نصیبت نخواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید27 اگر نیّت تو خیر است، مردم به تو احترام میگذارند. ولی اگر دنبال شر میگردی، خودت به آن دچار میشوی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 کسی که دنبال نیکویی باشد، مقبول مردم خواهد بود، ولی کسی که دنبال شرّ باشد، خودش به آن دچار خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |