Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 10:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 یادگار عادلان مبارک است، امّا اسم شریران خواهد گندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 یادِ پارسایان برکت خواهد بود، اما نام شریران خواهد پوسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 یادگار عادلان مبارک است، اما اسم شریران خواهد گندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 نیکان خاطرهٔ خوبی از خود باقی می‌گذارند، اما نام بدکاران به فراموشی سپرده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 خاطرهٔ مردم نیک موجب برکت است، امّا مردم شریر خیلی زود فراموش می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 یادبود مردم نیک موجب برکت است، امّا نام شریران خیلی زود فراموش می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 10:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یک قبیله به پسرش خواهم بخشید تا خادم من داوود در اورشلیم، شهری که برای خود برگزیده‌ام تا اسم خود را در آن بگذارم، چراغی در حضور من همیشه داشته باشد.


زیرا که این شهر را حمایت کرده، به‌ خاطر خود و به‌ خاطر خادم خویش داوود، آن را نجات خواهم داد.»


و او را در شهر داوود با پادشاهان دفن کردند، زیرا که در اسرائیل هم برای خدا و هم برای خانه او نیکویی کرده بود.


پس حِزِقیا با پدران خود خوابید و او را در بلندی مقبره پسران داوود دفن کردند، و تمامی یهودا و ساکنان اورشلیم او را در حین وفاتش حرمت نمودند، و پسرش مَنَسی در جایش سلطنت نمود.


یادگار او از زمین نابود می‌گردد، و در کوچه‌ها اسم نخواهد داشت.


رَحِم مادرش او را فراموش می‌نماید و کرم، او را نوش می‌کند. و دیگر اثری از ایشان نخواهد شد، و شرارت مثل درخت بریده خواهد شد.


مردمان به سبب او بر پشت دست خود می‌زنند، و چون از مکانش رانده می‌شود، انگشت به دهان می‌مانند.


نسل وی از جا کنده گردد و در نسل بعد نام ایشان محو شود.


و آنها در مقابل چشم خداوند دائم بماند تا یادگاری ایشان را از زمین ببرد.


زیرا که تا به ابد جنبش نخواهد خورد. مرد عادل تا به ابد گفته خواهد بود.


روی خداوند به ضدّ بدکاران است تا یاد ایشان را از زمین محو سازد.


چون صالحان فریاد برآوردند، خداوند ایشان را شنید و ایشان را از همه تنگیهای ایشان رهایی بخشید.


دشمنانم درباره من به بدی سخن می‌گویند که کی بمیرد و نام او گم شود.


نیک نامی از زیادی دولتمندی برتر است، و فیض از نقره و طلا بهتر.


و همچنین دیدم که شریران دفن شدند، و آمدند و از مکان مقدس رفتند و در شهری که در آن چنین عمل نمودند، فراموش شدند. این نیز پوچ است.


و یهوه صِبایوت می‌گوید: «من به ضد ایشان خواهم برخاست.» و خداوند می‌گوید: «اسم و باقیماندگان را و نسل و نواده‌ها را از بابل ریشه​کن خواهم ساخت.


‌ای خداوند، که امید اسرائیل هستی، همگانی که تو را ترک نمایند، خجل خواهند شد. آنانی که از تو روی گردانند، بر خاک نوشته خواهند شد، چونکه خداوند را که چشمه آب حیات ‌است، ترک نموده‌اند.


به راستی به شما می‌گویم در هر جایی از تمام عالم که به این انجیل موعظه شود، آنچه این زن کرد نیز به جهت یادگاری وی گفته خواهد شد.» (متّی ۲۶: ۱۴‏-۱۶، لوقا ۲۲: ۳‏-۶)


زیرا بر ‌حقارت کنیز خود نظر افکند. زیرا از این به بعد تمامی نسلها مرا خوشبخت خواهند خواند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ