Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 10:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 حکیمان علم را ذخیره می‌کنند، امّا دهان احمق نزدیک به هلاکت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 حکیمان، دانش‌را می‌اندوزند، اما زبانِ جاهل سر او را بر باد می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 حکیمان علم را ذخیره میکنند، اما دهان احمق نزدیک به هلاکت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 در دهان شخص دانا سخنان سنجیده یافت می‌شود، اما آدم نادان نسنجیده سخن می‌گوید و خرابی به بار می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 مردم حکیم همیشه دنبال کسب علم و دانش هستند، امّا سخنان مردم نادان موجب هلاکت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 مردم حکیم همیشه دنبال کسب دانش هستند، امّا سخنان مردم نادان ویرانی به بار می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 10:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا مرد حکیم بشنود و علم را بیفزاید و مرد فهیم تدبیرها را کسب نماید.


هر ‌که چشمک می‌زند، دلریش می سازد، امّا احمق پرگو تلف می‌شود.


دانادل، فرامین را قبول می‌کند، امّا احمق پرگو تلف خواهد شد.


مرد زیرک علم را مخفی می‌دارد، امّا دل احمقان حماقت را جار می‌زند.


هر ‌که دهان خود را نگاه دارد، جان خویش را محافظت نماید، امّا کسی ‌که لبهای خود را بگشاید، هلاک خواهد شد.


کسی ‌که دل کج دارد، نیکویی را نخواهد یافت و هر ‌که زبان دروغگو دارد، در بلا گرفتار خواهد شد.


شخص گوشه‌گیر هوس خود را طالب می‌باشد و با هر حکمت درست می‌ستیزد.


دل مرد فهیم معرفت را کسب می‌کند و گوش حکیمان معرفت را می‌جوید.


دهان احمق هلاکت وی است و لب‌هایش برای جان خودش دام است.


هر ‌که شعور را کسب کند، جان خود را دوست دارد. و هر ‌که بصیرت را نگاه دارد، سعادتمندی خواهد یافت.


هر ‌که دهان و زبان خویش را نگاه دارد، جان خود را از تنگی‌ها محافظت می‌نماید.


مرد حکیم را پند ده که زیاده حکیم خواهد شد. مرد عادل را تعلیم ده که علمش خواهد افزود.


سخنان دهان حکیم فیض بخش است، اما لبهای احمق خودش را می‌بلعد.


مرد نیکو از خزانهٔ نیکوی دل خود، چیزهای خوب بر می‌آورد و مرد بد از خزانهٔ بد، چیزهای بد بیرون می‌آورد.


«و پادشاهی آسمان گنجی را ماند، مخفی شده در زمین که شخصی آن را یافته، پنهان نمود و از شادی آن رفته، آنچه داشت فروخت و آن زمین را خرید.


به ایشان گفت: «بنابراین، هر کاتبی که در پادشاهی آسمان تعلیم یافته است، مثل صاحب‌خانه‌ای است که از خزانه خویش چیزهای نو و کهنه بیرون می‌آورد.» (متّی 13‏:54‏-58 ؛ مَرقُس 6‏:1‏-6)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ