Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فلیپیان 2:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 زیرا در کار مسیح در آستانه مرگ شد و جان خود را به خطر انداخت تا کاستی خدمت شما را برای من جبران نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 زیرا در راه خدمت به مسیح تا سرحدّ مرگ پیش رفت و برای جبران کاستی خدمت شما به من، جان خود را به خطر انداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 زیرا در کار مسیح مشرف بر موت شد و جان خود را به خطر انداخت تا نقص خدمت شما را برای من بهکمال رساند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 زیرا جانش را در راه خدمت به مسیح، به خطر انداخت تا به جای شما که از من دور هستید، به من خدمت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 زیرا او نزدیک بود در راه خدمت مسیح جان بسپارد و برای اینكه نقص خدمت شما به من را جبران كند، جان خود را به خطر انداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 زیرا او در راه خدمت مسیح تا سرحد مرگ پیش رفت، و برای جبران عدم خدمت شما به من، جان خود را به خطر انداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فلیپیان 2:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن این چیزها را به هیچ می‌شمارم، بلکه جان خود را عزیز نمی‌دارم تا دور خود را به خوشی به انجام رسانم و آن خدمتی را که از خداوند عیسی یافته‌ام که به مژدهٔ فیض خدا شهادت دهم.


که در راه جان من گردنهای خود را نهادند و نه من به تنهایی ممنون ایشان هستم، بلکه همهٔ کلیساهای غیریهودیان.


زیرا که می‌باید این فاسد بی‌فسادی را بپوشد و این فانی به بقا آراسته گردد.


لیکن اگر تیموتائوس آید، آگاه باشید که نزد شما واهمه‌ای نداشته باشد، زیرا که در کار خداوند مشغول است، چنانکه من نیز هستم.


و از آمدن اِستفاناس و فُرتوناتُس و اَخائیکوس مرا شادی رخ نمود، زیرا که آنچه از جانب شما ناتمام بود، ایشان تمام کردند.


امّا من به‌ کمال خوشی برای جانهای شما صرف می‌کنم و صرف کرده خواهم شد. و اگر شما را بیشتر محبّت نمایم، آیا کمتر محبّت بینم؟


پس مرگ در ما کار می‌کند، ولی حیات در شما.


بلکه هرگاه بر قربانی و خدمت ایمان شما همچون هدیه‌ای ریختنی ریخته شوم، شادمان هستم و با همه شما شادی می‌کنم.


و به راستی هم بیمار و در آستانه مرگ بود، لیکن خدا بر او ترحّم فرمود و نه بر او فقط، بلکه بر من نیز تا مرا غمی بر غم نباشد.


و در خداوند بسیار شاد گردیدم که الآن نهایت، فکر شما برای من شکوفه آورد و در این نیز تفکّر می‌کردید، لیکن فرصت نیافتید.


ولی همه ‌چیز بلکه بیشتر از کفایت دارم. پُر گشته‌ام چونکه هدایای شما را از اِپافرودیتوس یافته‌ام که عطر خوشبوی و قربانی مقبول و پسندیده خداست.


و من می‌خواستم که او را نزد خود نگاه دارم تا به عوض تو مرا در زنجیرهای انجیل خدمت کند.


و ایشان به واسطه خون بره و کلام شهادت خود بر او غالب آمدند و جان خود را دوست نداشتند، حتی تا به مرگ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ