فلیپیان 2:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و کلام حیات را برمیافرازید، به خاطر فخر من در روز مسیح تا آنکه بیجهت ندویده و بیجهت زحمت نکشیده باشم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 همچنان که کلام حیات را استوار نگاه داشتهاید. در این صورت، میتوانم در روز مسیح مباهات کنم که بیهوده ندویده و عبث محنت نکشیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 و کلام حیات رابرمی افرازید، بجهت فخر من در روز مسیح تاآنکه عبث ندویده و عبث زحمت نکشیده باشم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 کلام حیاتبخش خدا را محکم نگه دارید تا به هنگام بازگشت مسیح، من سرشار از شادی و افتخار شوم، زیرا نتیجۀ زحماتی را که برای شما کشیدهام، خواهم دید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 پیام حیات را همیشه در اختیار مردم بگذارید. اگر چنین كنید، من دلیلی خواهم داشت كه در روز عظیم مسیح به شما افتخار كنم، زیرا این نشان خواهد داد كه كار و زحمت من بیهوده نبوده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 پیام حیات را محکم نگه دارید. اگر چنین کنید، من دلیلی خواهم داشت که در روز عظیم مسیح به شما افتخار کنم، زیرا این نشان خواهد داد که کار و زحمت من بیهوده نبوده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |