Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 9:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و بعضی اوقات ابر روزهای کمی بر مسکن می‌ماند، آنگاه به فرمان خداوند در اردو می ماندند و به فرمان خداوند کوچ می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 گاه ابر روزهایی اندک بر فراز مسکن بود، و آنها به فرمان خداوند اردو زده باقی می‌ماندند و به فرمان خداوند کوچ می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و بعضی اوقات ابر ایام قلیلی بر مسکن میماند، آنگاه به فرمان خداوند در اردومی ماندند و به فرمان خداوند کوچ میکردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 ولی اگر ابر فقط چند روزی می‌ایستاد، آنگاه ایشان هم طبق دستور خداوند فقط چند روز می‌ماندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 بعضی اوقات ابر بالای خیمه برای چند روز توقّف می‌کرد، آنها هم به پیروی از حکم خداوند، در خیمه‌های خود باقی می‌ماندند. و بعد هم به امر خداوند حرکت می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 بعضی اوقات ابر برای مدّت کوتاهی بالای خیمهٔ مقدّس توقّف می‌کرد، و آن‌ها هم به اطاعت از حکم خداوند، در خیمه‌های خود باقی می‌ماندند. و بعد هم به امر خداوند حرکت می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 9:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا این خدا، خدای ماست تا به ابد و ما را تا به مرگ هدایت خواهد نمود.


به تمامی دل خود بر خداوند توکّل نما و بر عقل خود تکیه مکن.


در همه راه‌های خود او را بشناس و او طریق‌هایت را راست خواهد گردانید.


و ايشان اول به فرمان خداوند به واسطه موسی کوچ کردند.


به فرمان خداوند قوم اسرائیل کوچ می‌کردند و به فرمان خداوند اردو می‌زدند، همه روزهايی که ابر بر مسکن ساکن می‌بود، در اردو می‌ماندند.


و چون ابر، روزهای بسيار بر مسکن توقف می‌نمود، قوم اسرائیل حکم خداوند را نگاه می‌داشتند و کوچ نمی‌کردند.


و بعضی اوقات، ابر از شامگاه تا صبح می‌ماند و در وقت صبح ابر برمی​خاست، آنگاه کوچ می‌کردند يا اگر روز و شب می‌ماند، چون ابر برمی​خاست، می‌کوچيدند.


از ايشان مترس زيرا يهوه خدايت که در ميان توست، خدای عظيم و مهيب است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ