Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 9:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و چون ابر، روزهای بسيار بر مسکن توقف می‌نمود، قوم اسرائیل حکم خداوند را نگاه می‌داشتند و کوچ نمی‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 حتی هنگامی که ابر روزهای بسیار بر فراز مسکن می‌ماند، بنی‌اسرائیل حکم خداوند را نگاه می‌داشتند و کوچ نمی‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 وچون ابر، روزهای بسیار برمسکن توقف مینمود، بنیاسرائیل ودیعت خداوند را نگاه میداشتند وکوچ نمی کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 اگر ابر مدت زیادی می‌ایستاد، آنها هم از دستور خداوند اطاعت کرده، به همان اندازه توقف می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 حتّی اگر ابر بالای خیمه، مدّت زیادی هم توقّف می‌کرد، قوم اسرائیل طبق دستور خداوند، در همان‌جا می‌ماندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 اگر ابر بالای خیمه مدّت زیادی توقّف می‌کرد، بنی‌اسرائیل نیز طبق دستور خداوند، در همان‌جا می‌ماندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 9:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هرگاه ابر برنمی‌خاست، تا روز برخاستن آن، به راه نمی‌افتادند.


پس هفت روز نزد در خیمه اجتماع روز و شب بمانید و امر خداوند را نگاه دارید مبادا بمیرید، زیرا چنین فرمان یافته‌ام.»


«یهوه صِبایوت چنین می‌فرماید: اگر در راههای من گام برداری و امانت مرا نگاه داری، تو نیز خانه مرا داوری خواهی نمود و صحن‌های مرا محافظت خواهی کرد و تو را در میان آنانی که نزد من می‌ایستند، بار خواهم داد.


و بر تمامی اسباب خيمه اجتماع و قوم اسرائیل نگاهبانی نموده، خدمت مسکن را به جا آورند.


به فرمان خداوند قوم اسرائیل کوچ می‌کردند و به فرمان خداوند اردو می‌زدند، همه روزهايی که ابر بر مسکن ساکن می‌بود، در اردو می‌ماندند.


و بعضی اوقات ابر روزهای کمی بر مسکن می‌ماند، آنگاه به فرمان خداوند در اردو می ماندند و به فرمان خداوند کوچ می‌کردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ