Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 5:31 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 پس آن مرد از گناه آزاد شود، و زن گناه خود را متحمل خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 پس آن مرد از گناه مبرا خواهد بود، اما زن متحمل جزای تقصیر خود خواهد شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 پس آن مرد از گناه مبرا شود، و زن گناه خود را متحمل خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 اگر زن مقصر شناخته شود، تاوان گناهش را پس خواهد داد، اما شوهرش در این مورد بی‌تقصیر خواهد بود، زیرا خود زن مسئول گناهش است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 اگر زن گناهکار باشد، سزای گناه خود را می‌بیند، امّا مرد در این مورد بی‌تقصیر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 اگر زن گناهکار باشد، سزای گناه خود را می‌بیند، امّا مرد در این مورد بی‌تقصیر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 5:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و عدالت تو را مثل نور بیرون خواهد آورد و انصاف تو را مانند ظهر.


اینک همه جانها از آنِ منند، چنانکه جان پدر است، همچنین جان پسر نیز، هر دوی آنها از آنِ من می‌باشند. هر کسی ‌که گناه ورزد، او خواهد مرد.


کسی ‌که با زن مردی دیگر زنا کند یعنی هر ‌که با زن همسایه خود زنا نماید، مرد و زن زناکار البته کشته شوند.


يا هنگامی که روح غيرت بر مرد بيايد و بر زنش غيور شود. آنگاه کاهن زن را به حضور خداوند برپا بدارد و تمامی اين قانون را درباره او اجرا نماید.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


اما کسی ‌که پاک باشد و در سفر نباشد و از به جا آوردن پِسَخ باز ايستد، آن کس از قوم خود بریده شود. چونکه قربانی خداوند را در موسمش تقدیم نکرده است، آن شخص گناه خود را متحمل خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ