Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 5:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و کاهن اين لعنتها را در طوماری بنويسد، و آنها را در آب تلخ حل کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 «سپس کاهن این لعنتها را در طوماری بنویسد و آنها را در آبِ تلخ حل کند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 «و کاهن این لعنتها را در طوماری بنویسد، و آنها را در آب تلخ محو کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 بعد کاهن این لعنتها را در یک طومار بنویسد و آنها را در آب تلخ بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 «سپس کاهن این لعنت‌ها را در یک طومار بنویسد و آنها را در آب تلخ بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 «سپس کاهن این لعنت‌ها را در یک طومار بنویسد و نوشته‌های طومار را در آب تلخ بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 5:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند چنین می‌فرماید: اینک من بلایی بر این مکان و ساکنانش خواهم رسانید، یعنی همه لعنتهایی که در این کتاب که آن را به حضور پادشاه یهودا خواندند، نوشته شده است.


کاش کسی بود که مرا می‌شنید، اینک امضای من حاضر است. پس قادر مطلق مرا جواب دهد. و اینک کتابتی که شاکی من نوشته است.


ای خدا، مطابق رحمت خود بر من رحم فرما. مطابق زیادی شفقّت خویش گناهانم را محو ساز.


روی خود را از گناهانم بپوشان و همه خطایای مرا محو کن.


پس خداوند به موسی گفت: «اين را برای يادگاری در کتاب بنويس و به گوش یوشَع برسان که به یقین ذکر عَماليق را از زير آسمان محو خواهم ساخت.»


من هستم، من که به خاطر خود خطایای تو را محو ساختم و گناهان تو را به یاد نخواهم آورد.


تقصیرهای تو را مثل ابر غلیظ و گناهانت را مانند ابر محو ساختم. پس نزد من بازگشت نما، زیرا تو را فدیه داده‌ام.


و اين آب لعنت در احشای تو داخل شده، شکم تو را متورم و ران تو را ساقط بسازد.“ و آن زن بگويد: ”آمين، آمين.“


و آن آب لعنت تلخ را به زن بنوشاند، و آن آب لعنت در او داخل شده، سبب تلخی خواهد شد.


پس توبه و بازگشت کنید تا گناهان شما محو گردد و تا دوران طراوت و تازگی از حضور خداوند برسد.


پس الان اين سرود را برای خود بنويسيد و تو آن را به قوم اسرائیل تعليم داده، آن را در دهان ايشان بگذار تا اين سرود برای من بر قوم اسرائیل شاهد باشد.


و مردگان را کوچک و بزرگ دیدم که پیش تخت ایستاده بودند؛ و دفترها را گشودند. پس دفتری دیگر گشوده شد که دفتر حیات ‌است و بر مردگان داوری شد، مطابق کارهای ایشان از آنچه در دفترها نوشته شده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ