Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 5:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و روح غيرت بر شوهر بيايد و به زن خود غيور شود، و آن زن نجس شده باشد، يا روح غيرت بر او بيايد و به زن خود غيور شود، و آن زن نجس نشده باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 و اگر روح غیرت بر شوهر آید و بر زنش که خود را نجس ساخته، غیرت ورزد و یا اگر روح غیرت بر شوهر آید و با اینکه زنش خود را نجس نساخته، بر او غیرت ورزد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 و روح غیرت بر او بیایدو به زن خود غیور شود، و آن زن نجس شده باشد، یا روح غیرت بر او بیاید و به زن خود غیورشود، و آن زن نجس نشده باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 اگر شوهرش غیرتی شده، به زنش شک کند و بخواهد بداند زنش خود را نجس ساخته یا نه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 5:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که غیرت، شدت خشم مرد است و در روز انتقام، شفقّت نخواهد نمود.


مرا مثل خاتم بر دلت و مثل نگین بر بازویت بگذار، زیرا که محبت مثل مرگ نیرومند است و غیرت مثل عالم مردگان ستم‌کیش می‌باشد. شعله‌هایش شعله‌های آتش و لهیب یهوه است.


بنابراین خداوند می‌گوید: «برای من منتظر باشید تا روزی که به جهت غارت برخیزم، زیرا که قصد من این است که قومها را جمع نمایم، و ممالک را گرد آورم، تا غضب خود و تمامی شدت خشم خویش را، بر ایشان بریزم، زیرا که تمامی جهان به آتش غیرت من سوخته خواهد شد.


يا هنگامی که روح غيرت بر مرد بيايد و بر زنش غيور شود. آنگاه کاهن زن را به حضور خداوند برپا بدارد و تمامی اين قانون را درباره او اجرا نماید.


آیا خداوند را به غیرت می‌آوریم، یا از او تواناتر می‌باشیم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ