Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 36:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 پس چنانکه خداوند موسی را امر فرمود، دختران صِلُفِحاد چنان کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس دختران صِلُفِحاد طبق آنچه خداوند به موسی فرمان داده بود، عمل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 پس چنانکه خداوند موسی را امر فرمود، دختران صلفحاد چنان کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 دختران صلفحاد همان‌طور که خداوند به موسی دستور داده بود عمل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10-11 پس دختران صلفحاد، یعنی محله، ترصه، حجله، ملکه و نوعه، فرمان خداوند را که به موسی داده بود بجا آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10-11 پس دختران صِلُفِحاد، یعنی مَحلَه، ترصه، حُجلَه، ‌مِلْکَه و نوعَه، طبق فرمانی که خداوند به موسی داده بود، عمل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 36:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دست خدا بر یهودا بود که ایشان را یک دل بخشد تا فرمان پادشاه و سرورانش را موافق کلام خداوند به جا آورند.


پس تمامی قوم اسرائیل اين را کردند؛ چنانکه خداوند به موسی و هارون امر فرموده بود، عمل نمودند.


موسی با قوم اسرائیل سخن گفت، و آن را که لعنت کرده بود، بیرون لشکرگاه بردند، و او را به سنگ سنگسار کردند. پس قوم اسرائیل چنان‌که خداوند به موسی ‌امر فرموده بود، به عمل آوردند.


پس قوم اسرائیل چنين کردند و مطابق آنچه خداوند موسی را امر فرموده بود، به عمل آوردند.


و دختران صِلُفِحاد، مَحله و تِرصه و حُجله و مِلکه و نوعه به پسران عموهای خود به زنی داده شدند.


و ملک از يک قبیله به قبیله ديگر منتقل نشود، بلکه هر کس از قبایل قوم اسرائیل باید میراث خود را نگاه دارد.»


وایشان را تعلیم دهید که همه آنچه را که به شما حکم کرده‌ام، حفظ کنند. و اینک من هر روزه تا پایان این عصر همراه شما می‌باشم.»


پس ايشان نزد اِلعازار کاهن و نزد یوشَع پسر نون و نزد رئیسان آمده، گفتند که: «خداوند موسی را امر فرمود که ملکی در ميان برادران ما به ما بدهد.» پس یوشَع مطابق فرمان خداوند، ملکی در ميان برادران پدرشان به ايشان داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ