Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 35:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 پس زمينی را که شما در آن ساکنيد و من در ميان آن ساکن هستم، نجس مسازيد. زيرا من که يهوه هستم در ميان قوم اسرائیل ساکن می‌باشم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 پس سرزمینی را که در آن زیست می‌کنید و من در میان آن ساکنم نجس مسازید، زیرا من که یهوه هستم در میان بنی‌اسرائیل ساکنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 پس زمینی را که شما در آن ساکنید ومن در میان آن ساکن هستم نجس مسازید، زیرا من که یهوه هستم در میان بنیاسرائیل ساکن میباشم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 سرزمینی را که در آن ساکن خواهید شد نجس نسازید، زیرا من که یهوه هستم در آنجا ساکن می‌باشم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 پس سرزمینی را که در آن سکونت دارید، ناپاک و آلوده نسازید، زیرا من خداوند هستم و در بین قوم اسرائیل ساکن هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 پس سرزمینی را که در آن سکونت دارید، ناپاک و آلوده نسازید، زیرا من، یَهْوه، هستم و در بین بنی‌اسرائیل ساکن هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 35:34
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در میان قوم اسرائیل ساکن شده، قوم خود اسرائیل را ترک نخواهم نمود.»


«این است استراحتگاه من تا به ابد. اینجا ساکن خواهم بود، زیرا در این رغبت دارم.


خداوند از صهیون متبارک باد، که در اورشلیم ساکن است. هللویاه.


و مقامی و مَقدسی برای من بسازند تا در ميان ايشان ساکن شوم.


زیرا او که متعال و بلندمرتبه است و ساکن در ابدیت می‌باشد و اسم او قدوس است، چنین می‌گوید: «من در مکان والا و مقدس ساکنم و نیز با کسی ‌که روح افسرده و متواضع دارد. تا روح متواضعان را احیا نمایم و دل افسردگان را زنده سازم.


«هر آنچه را که این قوم فتنه می‌نامند، شما آن را فتنه ننامید و از ترس ایشان، ترسان و هراسان مباشید.


من اول عصیان و گناهان ایشان را جزای دو برابر خواهم رسانید، چونکه سرزمین مرا به لاشه​های بتهای منفور خود آلوده کرده و میراث مرا با تمثالهای کراهت‌آورشان پر ساخته‌اند.»


چونکه گفتی: ”این دو قوم و این دو سرزمین از آنِ من می‌شود و آن را به تصرف خواهیم آورد“- با آنکه یهوه در آنجا است.»


در زمین خداوند ساکن نخواهند شد، بلکه اِفرایِم به مصر خواهد برگشت و ایشان در آشور چیزهای نجس خواهند خورد.


و به مقابل موسی و هارون جمع شده، به ايشان گفتند: «شما از حد خود تجاوز می‌نماييد، زيرا تمامی جماعت، هر يک از ايشان مقدس‌اند و خداوند در ميان ايشان است. پس چرا خويشتن را بر جماعت خداوند برمی‌افرازيد؟»


خواه مرد و خواه زن، ايشان را اخراج نماييد؛ بيرون از اردو ايشان را اخراج نماييد، تا اردوی خود را جايی که من در ميان ايشان ساکن هستم، نجس نسازند.»


بدنش در شب بر دار نماند. او را البته در همان روز دفن کن، زيرا آنکه بر دار آويخته شود، ملعون خدا است تا سرزمينی را که يهوه خدايت، تو را به ملکيت می‌دهد، نجس نسازي.


‌ای خداوند، قوم خود اسرائيل را که فديه داده‌ای بيامرز، و مگذار که خون بی‌گناه در ميان قوم تو اسرائيل بماند.“ بدین گونه آن خون بر ايشان بخشیده خواهد شد.


زيرا يهوه خدای تو که در ميان توست، خدای غيور است، مبادا غضب يهوه خدايت بر تو افروخته شود و تو را از روی زمين هلاک سازد.


و چیزی ناپاک یا کسی ‌که مرتکب کار زشت یا دروغ شود، هرگز داخل آن نخواهد شد، مگر آنانی که در دفتر حیات برّه نوشته شده‌اند.


و صدایی بلند از تخت شنیدم که می‌گفت: «اینک خیمهٔ خدا با آدمیان است و با ایشان ساکن خواهد بود و ایشان قومهای او خواهند بود و خود خدا با ایشان خدای ایشان خواهد بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ