Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 34:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و اين حد از عَصمون تا وادی مصر دور زده، انتهايش نزد دريا خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 و این سرحد از عَصمون تا به وادی مصر دور زده، به دریا منتهی خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و این حد از عصمون تاوادی مصر دور زده، انتهایش نزد دریا خواهدبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 این مرز از عصمون در جهت نهر مصر پیش رفته، به دریای مدیترانه منتهی می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 و از آنجا تا وادیی در مرز مصر پیش رفته، به دریای مدیترانه ختم می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 و از آنجا تا وادی واقع در مرز مصر پیش رفته به دریای مدیترانه ختم می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 34:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در آن روز، خداوند با اَبرام عهد بست و گفت: «این زمین را از رود مصر تا به رود عظیم، یعنی رود فرات، به نسل تو بخشیده‌ام،


و در آن وقت سلیمان و تمامی اسرائیل با وی عید را نگاه داشتند و آن جمع بزرگ از ورودی حَمات تا وادی مصر هفت روز و هفت روز، یعنی چهارده روز به حضور یهوه خدای ما بودند.


و در آن روز واقع خواهد شد که خداوند از مسیل رود فرات تا وادی مصر غله را خواهد کوبید. و شما‌ ای قوم اسرائیل، یکی یکی جمع کرده خواهید شد.


و طرف جنوبی به ‌جانب راست از تامار تا آبهای مَریبه‌قادِش، و از آنجا در امتداد رود مصر تا دریای بزرگ. این طرف جنوبی به ‌جانب راست خواهد بود.


و خیمه‌های شاهانه خود را در میان دریا و کوه مجید مقدس برپا خواهد نمود، لیکن به اجل خود خواهد رسید و هیچ کس او را یاری نخواهد کرد.


و از عَصمون گذشته، به وادی مصر بيرون می‌آمد و انتهای اين حد تا به دريا بود. اين حد جنوبی شما خواهد بود.


و اَشدود و قصبه‌ها و دهات آن. و غَزه و قصبه‌ها و دهات آن تا وادی مصر، و تا دريای بزرگ و کناره آن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ