Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 33:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و از ايتام کوچ کرده، به سوی فی‌‌هاحيروت که در مقابل بَعَل‌صِفون است، برگشتند، و پيش مِجدُل اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 و از ایتام کوچ کرده، به فی‌هاحیروت که در شرق بَعَل‌صِفون است، بازگشتند و مقابل مِجدُل اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و ازایتام کوچ کرده، به سوی فم الحیروت که در مقابل بعل صفون است، برگشتند، و پیش مجدل فرودآمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 بعد به فی‌هاحیروت نزدیک بعل صفون رفته، در دامنهٔ کوه مجدل اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 از آنجا کوچ کرده، رهسپار فم الحیروت شدند که در شرق بعل صفون واقع بود و در دامنهٔ کوه مجدل، اردو‌های خود را برافراشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 بعد از آنجا کوچ کرده رهسپار فم‌الحیروت شدند که در شرق بَعَل‌صفون واقع بود و در دامنۀ کوه میگدُل، اردو‌ زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 33:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


«به قوم اسرائیل بگو که برگشته، برابر پی‌هاحیروت در ميان مِجدُل و دريا اردو زنند. و در مقابل بَعَل​صِفون در برابر آن به کنار دريا اردو زنيد.


و مصريان با تمامی اسبان و ارابه‌های فرعون و سوارانش و لشکرش در عقب ايشان ریخته، به ایشان در رسيدند، وقتی که به کنار دريا نزد پی‌هاحیروت برابر بَعَل​صِفون آمده بودند.


و از مقابل هاحيروت کوچ کرده، از ميان دريا به بيابان عبور کردند و در بيابان ايتام سفر سه روزه کرده، در ماره آمدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ