Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 33:46 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

46 و از ديبون جاد کوچ کرده، در عَلمون‌دِبلاتايِم اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

46 و از دیبون‌جاد کوچ کرده، در عَلمون‌دِبلاتایِم اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

46 واز دیبون جاد کوچ کرده، در علمون دبلاتایم فرودآمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

46 و از دیبون جاد به علمون دبلاتایم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

46 از دیبون‌جاد کوچ کردند و در لمون‌دبلاتایم اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 33:46
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به بتکده و به دیبون، به مکان های بلند به جهت گریستن برآمده‌اند. موآب برای نِبو و میدبا شیون می‌کند. بر سر هر یکی از ایشان کچلی است و ریشهای همه تراشیده شده است.


‌ای دختر دیبون که در امنیت ساکن هستی، از جلال خود فرود آی، و در جای خشک بنشین، زیرا که ویران کننده موآب بر تو هجوم می‌آورد، و قلعه‌های تو را ویران می‌سازد.


بر دیبون و نِبو و بِیت‌دِبلَتایِم،


من دست خود را بر ایشان دراز کرده، سرزمین را در تمام مسکنهایشان خرابتر و ویرانتر از بیابان رِبله خواهم ساخت. آنگاه خواهند دانست که من یهوه هستم.»


و از آنجا به بئر کوچ کردند. اين آن چاهی است که خداوند درباره‌اش به موسی گفت: «قوم را جمع کن تا به ايشان آب دهم.»


و پسران جاد، ديبون و عَطاروت و عَروعير.


و از عييم کوچ کرده، در ديبون جاد اردو زدند.


و از عَلمون‌دِبلاتايِم کوچ کرده، در کوه‌های عَباريم در مقابل نبو اردو زدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ