Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 32:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و تمامی بندگانت آماده جنگ شده، چنانکه آقای ما گفته است به حضور خداوند برای نبرد عبور خواهيم نمود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 ولی خدمتگزارانت، یعنی هر مرد مسلح برای جنگ، چنانکه سرورمان فرموده است، به حضور خداوند برای نبرد عبور خواهیم کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 و جمیع بندگانت مهیای جنگ شده، چنانکه آقای ما گفته است به حضورخداوند برای مقاتله عبور خواهیم نمود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 ولی خود ما مسلح شده، به آن طرف رود اردن می‌رویم تا همان‌طور که تو گفته‌ای برای خداوند بجنگیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 ما همه آماده هستیم تا در زیر فرمان خداوند به جنگ برویم، ما از رود اردن خواهیم گذشت و خواهیم جنگید، همان‌طور که تو دستور دادی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 ما همه در خدمت تو و آمادهٔ جنگ هستیم؛ ما از رود اُردن خواهیم گذشت و خواهیم جنگید، همان‌طور که تو دستور دادی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 32:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یوشَع پسر نون خادم موسی که از برگزيدگان او بود، در جواب گفت: «ای آقايم موسی، ايشان را منع نما!»


و هارون به موسی گفت: «وای ‌ای آقايم، بار اين گناه را بر ما مگذار، زيرا که حماقت کرده، گناه ورزيده‌ايم.


و خود مسلح شده، حاضر می‌شويم و پيش روی قوم اسرائیل خواهيم رفت تا آنها را به مکان ايشان برسانيم. و کودکان ما از ترس ساکنان زمين در شهرهای حصاردار خواهند ماند.


پس موسی اِلعازار کاهن، و یوشَع پسر نون، و رئیسان خاندان پدران قبایل قوم اسرائیل را درباره ايشان فرمان داد.


گفتند: «خداوند، آقای ما را امر فرمود که زمين را به قرعه تقسيم کرده، به قوم اسرائیل بدهد، و آقای ما از جانب خداوند مأمور شده است که نصيب برادر ما صِلُفِحاد را به دخترانش بدهد.


و پسران رِئوبین و پسران جاد و نصف قبیله مَنَسی مسلح شده، پيش روی قوم اسرائیل عبور کردند، چنانکه موسی به ايشان گفته بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ