Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 31:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 هزار نفر از هر قبیله از تمامی قبایل اسرائیل برای جنگ بفرستيد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 از هر قبیلۀ اسرائیل، هزار تن به جنگ بفرستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 هزار نفر از هر سبط از جمیع اسباطاسرائیل برای جنگ بفرستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4-6 از هر قبیله هزار نفر برای جنگ بفرستید.» این کار انجام شد و از میان هزاران هزار اسرائیلی، موسی دوازده هزار مرد مسلح به جنگ فرستاد. صندوق عهد خداوند و شیپورهای جنگ نیز همراه فینحاس پسر العازار کاهن به میدان جنگ فرستاده شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 شما باید از هر طایفه، یک‌هزار نفر را برای جنگ بفرستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 باید از هر طایفه، یک هزار نفر را برای جنگ بفرستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 31:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پنج نفر از شما صد نفر را تعقیب خواهد کرد، و صد نفر از شما ده هزار نفر را خواهند راند، و دشمنان شما پیش روی شما به شمشیر خواهند افتاد.


پس موسی قوم را مخاطب ساخته، گفت: «از ميان خود مردان برای جنگ مهيا سازيد تا به مقابله مِديان برآيند و انتقام خداوند را از مِديان بکشند.


پس از هزاره‌های اسرائيل، از هر قبیله يک هزار، يعنی دوازده هزار نفر مهيا شده برای جنگ منتخب شدند.


خداوند به جِدعون گفت: «قومی که با تو هستند، زياده از آنند که مِديان را به ‌دست ايشان تسليم نمايم، مبادا اسرائيل بر من فخر نموده، بگويد که ”دست من، مرا نجات داد.“


يوناتان به جوان سلاحدار خود گفت: «بيا نزد قراول اين ختنه‌ناشدگان بگذريم، شايد خداوند برای ما عمل کند. زيرا که خداوند را از رهانيدن با زیاد يا با اندک مانعی نيست.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ