Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 31:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 از قسمت ايشان بگير و به اِلعازار کاهن بده تا هديه افراشتنی برای خداوند باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 این را از نیمِ متعلق به ایشان بگیر و به اِلعازارِ کاهن به عنوان هدیه برای خداوند بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 از قسمت ایشان بگیر و به العازار کاهن بده تا هدیه افراشتنی برای خداوند باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 این سهم را به العازار کاهن بدهید تا آن را به عنوان هدیهٔ مخصوص به خداوند تقدیم نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 این سهم را به العازار کاهن بدهید تا آن را به عنوان هدیهٔ مخصوص، به خداوند تقدیم کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 این سهم را به اِلعازار کاهن بدهید تا آن‌ را به‌عنوان هدیۀ مخصوص، به خداوند تقدیم کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 31:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و سينه جنبانيدنی و ساق افراشتنی را که از قوچ قربانی تخصيص هارون و پسرانش جنبانيده، و برداشته شد، تقديس نما،.


«لاويان را نيز خطاب کرده، به ايشان بگو: چون ده‌یکی را که از قوم اسرائیل به شما برای ملکيت دادم، از ايشان بگيريد، آنگاه هديه افراشتنی خداوند را از آن، يعنی ده​یکی از ده‌یک تقدیم کنید.


به اینطور شما نيز از همه ده​یکهایی که از قوم اسرائیل می‌گيريد، هديه افراشتنی برای خداوند بگذرانيد، و از آنها هديه افراشتنی خداوند را به هارون کاهن بدهيد.


و از مردان جنگی که به کشتار بيرون رفته‌اند، سهمیه برای خداوند بگير، يعنی يکی از هر پانصد، چه از انسان و چه از گاو و چه از الاغ و چه از گوسفند.


و از قسمت قوم اسرائیل يکی که از هر پنجاه نفر گرفته شده باشد، چه از انسان و چه از گاو و چه از الاغ و چه از گوسفند و چه از تمامی چارپایان بگير، و آنها را به لاويانی که مسئولیت مسکن خداوند را به عهده دارند، بده.»


و به حضور يهوه خدای خود شادی نماييد؛ شما با پسران و دختران و غلامان و کنيزان خود، و لاويانی که درون دروازه‌های شما باشند، چونکه ايشان را با شما سهم و نصيبی نيست.


با حذر باش که لاويان را در تمامی روزهايی که در سرزمين خود باشی، ترک ننمايي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ