Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 31:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 اينک اينانند که مطابق مشورت بَلعام، قوم اسرائیل را واداشتند تا در واقعه فِعور به خداوند خيانت ورزيدند و در جماعت خداوند وبا عارض شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 ولی هم‌اینان بودند که با مشورت بَلعام، سبب شدند بنی‌اسرائیل در واقعۀ فِعور به خداوند خیانت ورزند، و بدین‌گونه جماعت خداوند به بلا گرفتار آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 اینک اینانند که برحسب مشورت بلعام، بنیاسرائیل را واداشتند تا در امر فغور به خداوندخیانت ورزیدند و در جماعت خداوند وباعارض شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 اینها همان کسانی هستند که نصیحت بلعام را گوش کردند و قوم اسرائیل را در فغور به بت‌پرستی کشاندند و جماعت خداوند را دچار بلا کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 همین زنها بودند که به نصیحت بلعام گوش دادند و قوم ما را در فغور، به بت‌پرستی تشویق کردند و در نتیجه، قوم خداوند دچار بلا شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 همین زن‌ها بودند که به نصیحت بَلعام گوش دادند و قوم ما را در فعور به بُت‌پرستی تشویق کردند و درنتیجه، قوم خداوند دچار بلا شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 31:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه زن زناکار چاله عمیق است و زن بیگانه چاه تنگ.


و دریافتم که زنی که دلش دامها و تله‌ها است و دستهایش کمندها می‌باشد، چیزی تلختر از مرگ است. هر ‌که مقبول خدا است، از وی خواهد گریخت، اما گناهکار گرفتار وی خواهد گردید.


و الان اينک نزد قوم خود می‌روم. بيا تا تو را اعلام نمايم که اين قوم با قوم تو در روزهای آخر چه خواهند کرد.


زيرا که ايشان شما را به فریبهای خود ذليل ساختند، چونکه شما را در واقعه فِعور و در امر خواهر خود کُزبی، دختر رئيس مديان، که در روز وبا در واقعه فِعور کشته شد، فريب دادند.»


و در ميان کشتگان شاهان مِديان يعنی اِوی و راقِم و صور و حور و رَبَع، پنج پادشاه مِديان را کشتند. بَلعام پسر بِعور را به شمشير کشتند.


چشمان شما آنچه را خداوند در بَعَل‌فِعور کرد، ديد. زيرا هر که پيروی بَعَل‌فِعور کرد، يهوه خدای تو، او را از ميان تو هلاک ساخت.


آيا گناه فِغور برای ما کم است که تا به امروز خود را از آن پاک نساخته‌ايم، اگر‌چه وبا در جماعت خداوند عارض شد.


و راه مستقیم را ترک کرده، گمراه شدند و راه بلعام پسر بُصور را که مزد ناراستی را دوست می‌داشت، پیش گرفتند.


وای بر ایشان، زیرا که به راه قائن رفته‌اند و در گمراهی بَلعام به خاطر مزد غرق شده‌اند و در طغیان قورَح هلاک گشته‌اند.


لیکن بحث کمی بر تو دارم که در آنجا اشخاصی را داری که پیروی می‌کنند از تعلیم بَلعام که بالاق را آموخت که در راه اسرائیلیان سنگی لغزش بیندازد تا قربانی‌های بتها را بخورند و زنا کنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ