Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 31:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و اسيران و غارت و غنيمت را نزد موسی و اِلعازار کاهن و جماعت قوم اسرائیل در اردوگاه در همواری‌های موآب، که نزد اُردن در مقابل اَريحاست، آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 آنگاه اسیران و تاراج و غنیمت را نزد موسی و اِلعازارِ کاهن و جماعت بنی‌اسرائیل، به اردوگاه واقع در همواریهای موآب، نزد اردن، مقابل اَریحا، آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 واسیران و غارت و غنیمت را نزد موسی و العازارکاهن و جماعت بنیاسرائیل در لشکرگاه درعربات موآب، که نزد اردن در مقابل اریحاست، آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 آنها اسیران و غنایم جنگی را پیش موسی و العازار کاهن و بقیهٔ قوم اسرائیل آوردند که در دشت موآب کنار رود اردن، روبروی شهر اریحا اردو زده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 نزد موسی و اِلعازار و سایر قوم که در دشت موآب، در کنار رود اُردن مقابل شهر اریحا اردو زده بودند، بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 31:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قوم اسرائیل کوچ کرده، در همواریهای موآب به آنطرف اردن، در مقابل اَریحا اردو زدند.


و تمامی غنيمت و تمامی غارت را از انسان و چارپا گرفتند.


و موسی و اِلعازار کاهن و تمامی سروران جماعت بيرون از اردوگاه به استقبال ايشان آمدند.


و قوم اسرائیل تمامی غنيمت آن شهرها و چارپایان آنها را برای خود به غارت بردند، اما همه مردم را به دم شمشير کشتند، به حدی که ايشان را هلاک کرده، هيچ جاندار را باقی نگذاشتند.


و تمامی نقره و طلا و ظروف مسين و آهنين، وقف خداوند می‌باشد و به خزانه خداوند گذارده شود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ