Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 3:47 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

47 پنج مثقال برای هر تن بگير، آن را موافق مثقال قدس که بيست گِرای يک مثقال باشد، بگير.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

47 پنج مثقال برای هر تَن بگیر؛ آن را بر حسب مثقال قُدس که بیست قیراط است، بگیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

47 پنج مثقال برای هر سری بگیر، آن را موافق مثقال قدس که بیست جیره یک مثقال باشد، بگیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 برای هر نفر پنج مثقال نقره برحسب مثقال عبادتگاه که بیست قیراط است، بگیر

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

47 برای هر نفر آن پنج تکه نقره بگیر

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 برای هر نفر آن پنج تکّه نقره بگیر

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 3:47
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر ‌که به سوی شمرده شدگان می‌گذرد، اين را بدهد، يعنی نيم مثقال موافق مثقال قدس، که يک مثقال بيست قيراط است، و اين نيم مثقال هديه خداوند است.


و تمام طلايی که در کار صرف شد، يعنی در همه کار قدس، از طلای هدايا بيست و نه وزنه و هفتصد و سی مثقال موافق مثقال قدس بود.


و مثقال بیست جیره باشد. و مینای شما بیست مثقال و بیست و پنج مثقال و پانزده مثقال باشد.


و هر برآورد ارزش باید موافق مثقال قدس باشد که بیست جیره یک مثقال است.


در آن صورت ارزش مردی که سنش از بیست تا شصت سال است، مطابق مثقال قُدس پنجاه مثقال نقره خواهد بود.


و اگر از یک ماهه تا پنج ساله باشد، برآورد تو برای جنس مرد پنج مثقال نقره، و برای جنس زن سه مثقال نقره خواهد بود.


و اما درباره فديه آنها: آنها را از يک ماهه به حساب خود به پنج مثقال نقره، موافق مثقال قُدس که بيست گِرا باشد، فديه بده.


و نقد فديه آنانی که از ايشان زياده‌اند به هارون و پسرانش بده.»


و از نخست زادگان قوم اسرائیل نقد را که هزار و سيصد و شصت و پنج مثقال موافق مثقال قُدس بود، گرفت.


و هديه او يک طبق نقره بود که وزنش صد و سی مثقال بود، و يک لگن نقره، هفتاد مثقال به مثقال قُدس که هر دوی آنها پر از آرد مرغوب مخلوط شده با روغن بود به جهت هديه آردي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ