Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 29:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و در روز پانزدهم ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد. هيچ کار خدمت مکنيد و هفت روز برای خداوند عيد نگاه داريد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 «روز پانزدهم ماه هفتم، محفل مقدّس داشته باشید؛ در آن هیچ کار مکنید، و هفت روز برای خداوند عید نگاه دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 «و در روز پانزدهم ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار خدمت مکنید و هفت روز برای خداوند عید نگاه دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 «در روز پانزدهم ماه هفتم، دوباره برای عبادت جمع شوید و در آن روز هیچ کار دیگری انجام ندهید. این آغاز یک عید هفت روزه در حضور خداوند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 در روز پانزدهم ماه هفتم، یک بار دیگر برای عبادت، گرد هم آیید و هیچ کار دیگری نکنید. این عید را به افتخار خداوند برای هفت روز جشن بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 در روز پانزدهم ماه هفتم، یک بار دیگر برای همایشی‌ مقدّس، گرد هم آیید و هیچ مشغولیّت کاری نداشته باشید، و به مدّت هفت روز برای خداوند جشن بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 29:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و عیدی در ماه هشتم در روز پانزدهم ماه مثل عیدی که در یهوداست، برپا کرد و نزد آن قربانگاه می‌رفت. او در بیت‌ئیل نیز‌ به همان طور عمل نموده، برای گوساله هایی که ساخته بود، قربانی می‌گذرانید. و کاهنان مکانهای بلند را که ساخته بود، در بیت​ئیل قرار داد.


و عید خیمه‌ها را به نحوی که نوشته شده است، نگاه داشتند و قربانی‌های سوختنی روز به روز، تعداد هر روز را در روزش، مطابق رسم و قانون تقدیم کردند.


و در تورات چنین نوشته یافتند که خداوند به واسطه موسی ‌امر فرموده بود که قوم اسرائیل در عید ماه هفتم، در سایبانها ساکن بشوند.


و هر روز، از روز اول تا روز آخر، کتاب تورات خدا را می‌خواند. آنان هفت روز عید را نگاه داشتند، و در روز هشتم، محفل مقدس مطابق قانون برپا شد.


و عيد محصول نوبر غلات خود را که در مزرعه کاشته‌ای، و عيد جمع‌آوری را در آخر سال وقتی که حاصل خود را از صحرا جمع کرده‌اي.


و عيد هفته‌ها را نگاه دار، يعنی عيد نوبر حصاد گندم و عيد جمع‌آوری در تحويل سال.


و از روز پانزدهم ماه هفتم، در وقت عید مطابق اینها، یعنی مطابق قربانی گناه و قربانی سوختنی و هدیه آردی و روغن تا هفت روز تقدیم خواهید کرد.»


در روز اول محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار از شغل مکنید.


«و در روز اول ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد؛ در آن هيچ کار خدمت مکنيد و برای شما روز نواختن شیپور باشد.


و قربانی سوختنی به عنوان هديه آتشين و رایحه خوشایند به خداوند تقدیم کنید. سيزده گاو جوان و دو قوچ و چهارده بره نر يک ساله که برای شما بی‌عيب باشند.


و در روز هشتم، برای شما جشن مقدس باشد؛ هيچ کار خدمت مکنيد.


و کلمه جسم گردید و میان ما ساکن شد، پر از فیض و راستی و جلال او را دیدیم، جلالی شایستهٔ آن پسر یگانه پدر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ