Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 29:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «و در روز اول ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد؛ در آن هيچ کار خدمت مکنيد و برای شما روز نواختن شیپور باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «روز اوّل ماه هفتم، محفل مقدّس داشته باشید؛ در آن هیچ کار مکنید و برای شما روز نواختن کَرِنا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 «و در روز اول ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد؛ در آن هیچ کار خدمت مکنید و برای شما روز نواختن کرنا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 «عید شیپورها، روز اول ماه هفتم هر سال برگزار شود. در آن روز باید همهٔ شما برای عبادت جمع شوید و هیچ کار دیگری انجام ندهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در روز اول ماه هفتم، همگی باید برای عبادت جمع شوید و هیچ کار دیگری نکنید. در این روز شیپورها را بنوازید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 در روز اوّل ماه هفتم، همگی برای یک همایش مقدّس گردهم آیید و هیچ مشغولیّت کاری نداشته باشید. در این روز شیپورها را بنوازید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 29:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی اسرائيل صندوق عهد خداوند را به آواز شادمانی و آواز بوق و شیپور و سنج و عود و بربط آوردند.


از روز اول ماه هفتم، حینی که بنیاد معبد خداوند هنوز نهاده نشده بود، به تقدیم قربانی‌های سوختنی برای خداوند شروع کردند.


پس کاهنان و لاویان و دربانان و سرایندگان و بعضی از قوم و نتینیم و تمامی اسرائیل، در شهرهای خود ساکن شدند و چون ماه هفتم رسید، قوم اسرائیل در شهرهای خود مقیم بودند.


و عزرای کاهن، تورات را در روز اول ماه هفتم به حضور جماعت از مردان و زنان و همه آنانی که می‌توانستند بشنوند و بفهمند، آورد.


شیپور را بنوازید در اول ماه، در ماه تمام و در روز عید ما.


خوشا به حال قومی که صدای شادمانی را می‌دانند. در نور روی تو، ‌ای خداوند، خواهند رفت.


و عيد محصول نوبر غلات خود را که در مزرعه کاشته‌ای، و عيد جمع‌آوری را در آخر سال وقتی که حاصل خود را از صحرا جمع کرده‌اي.


و عيد هفته‌ها را نگاه دار، يعنی عيد نوبر حصاد گندم و عيد جمع‌آوری در تحويل سال.


و در آن روز واقع خواهد شد که شیپور بزرگ نواخته خواهد شد و گم‌شدگان زمین آشور و رانده‌شدگان زمین مصر خواهند آمد. و خداوند را در کوه مقدس، یعنی در اورشلیم عبادت خواهند نمود.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


در روز اول محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار از شغل مکنید.


آنگاه خداوند بالای ایشان ظاهر خواهد شد و تیر او مانند برق خواهد جَست و خداوند یهوه شیپور را نواخته، بر گردبادهای جنوبی خواهد تاخت.


و در روز نوبرها چون هديه آردی تازه در عيد هفته‌های خود به خداوند تقدیم کنید، محفل مقدس برای شما باشد و هيچ کار خدمت در آن مکنيد.


و در روز پانزدهم ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد. هيچ کار خدمت مکنيد و هفت روز برای خداوند عيد نگاه داريد.


و قربانی سوختنی به جهت رایحه خوشایند به خداوند تقدیم کنید: يک گاو جوان و يک قوچ، و هفت بره نر يک ساله بی‌عيب.


و در روز هشتم، برای شما جشن مقدس باشد؛ هيچ کار خدمت مکنيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ