Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 28:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و در روز سبّت دو بره يک ساله بی‌عيب، و دو دهم ايفه آرد مرغوب سرشته شده با روغن، برای هديه آردی با هديه ريختنی آن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 «در روز شَبّات، دو برۀ نرینۀ یک ساله و بی‌عیب و دو دهمِ ایفَه آردِ مرغوب آمیخته به روغن به جهت هدیۀ آردی، همراه با هدیۀ ریختنی آن تقدیم کنید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 «و در روز سبت دو بره یک ساله بیعیب، ودو عشر ایفه آرد نرم سرشته شده با روغن، بجهت هدیه آردی با هدیه ریختنی آن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9-10 «در روز شَبّات علاوه بر قربانی سوختنی روزانه و هدیه نوشیدنی آن، دو برهٔ بی‌عیبِ یک ساله نیز قربانی شود. با این قربانی باید هدیهٔ آردی که شامل دو کیلو آرد مخلوط با روغن است، و هدیهٔ نوشیدنی آن تقدیم شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 در روز سبت دو برّهٔ یک ساله و بی‌عیب قربانی شود. همراه این قربانی هدیهٔ آردی نیز باشد که عبارت است از: دو کیلو آرد مخلوط با یک لیتر روغن زیتون و همچنین یک لیتر شراب به عنوان هدیهٔ نوشیدنی، تقدیم گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 در روز سَبَّت دو برّۀ یک‌ساله و بی‌عیب قربانی شود. همراه این قربانی، هدیۀ آردی نیز باشد که عبارت است از: دو کیلوگرم آرد مخلوط با روغن زیتون، همراه با هدیۀ نوشیدنی آن، تقدیم گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 28:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او گفت: «امروز چرا نزد او بروی، نه اول ماه و نه سبّت است.» گفت: «سلامتی است.»


سلیمان نزد حورام، پادشاه صور فرستاده، گفت: «چنانکه با پدرم داوود رفتار نمودی و چوب سرو آزاد برایش فرستادی تا خانه‌ای به جهت سکونت خویش بنا نماید، برای من نیز چنین کن.


اینک من خانه‌ای برای اسم یهوه خدای خود بنا می‌نمایم تا آن را برای او وقف کنم و بخور معطر در حضور او بسوزانم، و به جهت حضور دائمی و قربانی‌های سوختنی صبح و شام، و به جهت سبّت‌ها و ماه نو و عیدهای یهوه خدای ما زیرا که این برای اسرائیل قانونی ابدی است.


یعنی قربانی‌های سوختنی قسمت هر روز در روزش مطابق فرمان موسی در روزهای سبّت، و ماههای نو، و سه مرتبه در هر سال در مواسم، یعنی در عید نان بی‌خمیرمایه، عید هفته‌ها، و عید خیمه‌ها.


«اگر سبّت را زیر پا ننهی و خوشی خود را در روز مقدس من به جا نیاوری و سبّت را مایه خوشی و مقدس خداوند بخوانی و محترم بخوانی و آن را حرمت داشته، به راههای خود رفتار ننمایی و خوشی خود را نجویی و سخنان خود را نگویی،


و نیز سبّت‌های خود را به ایشان عطا فرمودم تا علامتی در میان من و ایشان بشود و بدانند که من یهوه هستم که ایشان را تقدیس می‌نمایم.


و قربانی سوختنی که رئیس در روز سبّت برای خداوند بگذراند، شش بره بی‌عیب و یک قوچ بی‌عیب خواهد بود.


اين است قربانی سوختنی هر روز سبّت سوای قربانی سوختنی دائمی با هديه ريختنی آن.


و بره ديگر را هنگام عصر قربانی کن، مثل هديه آردی صبح و مثل هديه ريختنی آن تقدیم کن تا قربانی آتشين و رایحه خوشایند برای خداوند باشد.


و در روز خداوند در روح شدم و از عقب خود صدایی بلند چون صدای شیپور شنیدم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ