Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 26:65 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

65 زيرا خداوند درباره ايشان گفته بود که البته در بيابان خواهند مرد. پس از آنها هیچکس سوای کاليب پسر يِفُنّه و یوشَع پسر نون باقی نماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

65 زیرا خداوند دربارۀ آنان گفته بود که، «به‌یقین در بیابان خواهند مرد.» پس جز کالیب پسر یِفُنّه و یوشَع پسر نون، اَحَدی از ایشان باقی نماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

65 زیرا خداوند درباره ایشان گفته بود که البته در بیابان خواهند مرد، پس از آنهایک مرد سوای کالیب بن یفنه و یوشع بن نون باقی نماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

65 زیرا خداوند فرموده بود که تمام آن افراد، به استثنای کالیب، پسر یفنه و یوشع، پسر نون در بیابان خواهند مُرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

65 زیرا خداوند گفته بود که به استثنای کالیب پسر یِفُنّه و یوشع پسر نون، هیچ‌کدام در بیابان زنده نخواهند ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 26:65
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که شریران از جا کنده خواهند شد. و امّا منتظران خداوند وارث زمین خواهند بود.


و قوم اسرائیل از رَمِسيس به سُکّوت کوچ کردند، قريب ششصد هزار مرد پياده، سوای کودکان.


و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، گفت:


ليکن لاشه‌های شما در اين صحرا خواهد افتاد.


من که يهوه هستم، گفتم که البته اين را به تمامی اين جماعت شرير که به ضد من جمع شده‌اند خواهم کرد، و در اين صحرا تلف شده، در اينجا خواهند مرد.»


اما یوشَع پسر نون و کاليب پسر يِفُنّه از جمله آنانی که برای جاسوسی زمين رفته بودند، زنده ماندند.


«پدر ما در بيابان مرد و او از آن گروه نبود که در گروه قورَح به ضدّ خداوند همداستان شدند، بلکه در گناه خود مُرد و پسری نداشت.


اين است نامهای ايشان. از قبیله يهودا ؛کاليب پسر يِفُنّه.


پس مهربانی و سختگیری خدا را ملاحظه نما؛ امّا سختگیری بر آنانی که افتادند، امّا مهربانی بر تو، اگر در مهربانی او ثابت باشی و گرنه تو نیز بریده خواهی شد.


سوای کاليب پسر يِفُنّه که آن را خواهد ديد و زمينی را که در آن رفته بود، به او و به پسرانش خواهم داد، چونکه خداوند را پيروی کامل نمود.»


و سبب ختنه کردن یوشَع اين بود که تمام آنها که در قوم از جنس مرد بودند، يعنی تمام مردان جنگی که از مصر بيرون آمدند، به‌ سر راه در صحرا مردند.


پس می‌خواهم شما را یاد دهم، هرچند از همه چیز خود یکبار آگاه شدید که بعد از آنکه خداوند، قوم را از زمین مصر رهایی بخشیده بود، بار دیگر بی‌ایمانان را هلاک فرمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ