Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 26:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 و پسران يوسف مطابق طوایف ايشان: مَنَسی و اِفرايم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 پسران یوسف بر حسب طایفه‌هایشان: مَنَسی و اِفرایِم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 و بنی یوسف برحسب قبایل ایشان: منسی و افرایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28-37 نسل یوسف: ۳۲٬۵۰۰ نفر در قبیلهٔ افرایم و ۵۲٬۷۰۰ نفر در قبیلهٔ منسی. در قبیلهٔ منسی طایفهٔ ماخیرها بودند که به نام جدشان ماخیر نامیده می‌شدند. طایفهٔ جلعادی‌ها نیز از ماخیر بودند و به اسم جدشان جلعاد نامیده می‌شدند. طایفه‌های زیر از جلعاد بودند: اِیعَزَری‌ها، به نام جدشان اِیعَزَر؛ حالقی‌ها، به نام جدشان حالق؛ اسری‌ئیلی‌ها، به نام جدشان اسری‌ئیل؛ شکیمی‌ها، به نام جدشان شکیم؛ شمیداعی‌ها، به نام جدشان شمیداع؛ حافری‌ها، به نام جدشان حافر. (صِلُفحاد پسر حافر پسری نداشت، اما پنج دختر داشت به نامهای محله، نوعه، حُجله، ملکه و ترصه.) تعداد ۳۲٬۵۰۰ نفر که زیر اسم قبیلهٔ افرایم ثبت شده بودند، شامل طایفه‌های زیر بودند که به اسم پسران افرایم نامیده می‌شدند: شوتالحی‌ها، به نام جدشان شوتالح؛ (یکی از طوایف شوتالحی‌ها، عیرانی‌ها بودند که به نام جدشان عیران نامیده می‌شدند.) باکری‌ها، به نام جدشان باکر؛ تاحَنی‌ها، به نام جدشان تاحَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 طایفهٔ یوسف پدر منسی و افرایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 طایفۀ یوسف پدر مَنَسی و اِفرایِم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 26:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و برای یوسف در زمین مصر، منسی و افرایم زاییده شدند که اسنات دختر فوطی‌فارَع، کاهن اون برایش زایید.


و الان دو پسرت که در سرزمین مصر برایت زاییده شدند، قبل از آنکه نزد تو به مصر بیایم، ایشان از آنِ من هستند، افرایم و مَنّسی مثل رِئوبین و شمعون از آن من خواهند بود.


مردمان نصف قبیله مَنَسی در آن زمين ساکن شده، از باشان تا بَعَل‌حِرمون و سِنير و کوه حِرمون زياد شدند.


پسران مَنَسي؛ اَسريئيل، که مُتَعِه اَرامی‌اش او را زاييد. او ماکير پدر جِلعاد را نیز زاييد.


و از نسل مَنَسی مطابق طوایف و خاندان پدران ایشان موافق شماره اسم‌ها، از بيست ساله و بالاتر، هر ‌که برای جنگ بيرون می‌رفت.


از بهترین نعمتهای زمين و پری آن، و از رضامندی او که در بوته ساکن بود. برکت بر سر يوسف برسد. و بر فرق سر آنکه از برادران خود ممتاز گرديد.


زيرا پسران يوسف دو قبیله بودند، يعنی مَنَسی و اِفرايم، و به لاويان هيچ سهم در سرزمين ندادند، غير از شهرها به جهت سکونت و اطراف آنها به جهت احشام و اموال ايشان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ