Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 25:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و از پی آن مرد اسرائيلی به قوبّه داخل شده، هر دوی ايشان يعنی آن مرد اسرائيلی و زن را به شکمش فرو برد، و وبا از قوم اسرائیل رفع شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 و از پیِ مرد اسرائیلی به درون خیمه رفت و نیزه را به یکباره به تن هر دو، یعنی مرد اسرائیلی و شکم زن فرو برد. و بلا از سر بنی‌اسرائیل رفع شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و از عقب آن مرد اسرائیلی به قبه داخل شده، هر دوی ایشان یعنی آن مرداسرائیلی و زن را به شکمش فرو برد، و وبا ازبنیاسرائیل رفع شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 و پشت سر آن مرد به خیمه‌ای که دختر را به آن برده بود، وارد شد. او نیزه را در بدن هر دو آنها فرو برد. به این ترتیب بلا رفع شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 و به دنبال آن مرد، به درون چادری که دختر را به آن برده بود رفت و نیزه را در بدن هردوی آنها فروبرد و به این ترتیب، بلا از سر مردم اسرائیل رفع شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 و به‌دنبال آن مرد به درون چادری که دختر را به آن برده بود، رفت و نیزه را در بدن هردوی آن‌ها فروبرد و به‌این‌ترتیب، بلا از سر مردم اسرائیل رفع شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 25:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و استخوانهای شائول و پسرش يوناتان را در صِلَع، در زمين بِنيامين، در قبر پدرش قيس دفن کردند و هر چه پادشاه امر فرموده بود، به جا آوردند. و بعد از آن، خدا به جهت زمين جواب داد.


و داوود در آنجا قربانگاهی برای خداوند بنا نموده، قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی گذرانيد. پس خداوند به جهت سرزمين جواب داد و وبا از اسرائيل رفع شد.


داوود به اُرنان گفت: «جای خرمنگاه را به من بده تا قربانگاهی به جهت خداوند برپا نمايم؛ آن را به قيمت تمام به من بده تا طاعون از قوم رفع شود.»


عهد من با او، عهد حیات و سلامتی می‌بود و آنها را به خاطر ترسی که از من می‌داشت، به وی دادم و به خاطر آنکه از اسم من هراسان می‌بود.


هر که نزديک می‌آيد، هر که به مسکن خداوند نزديک می‌آيد، می‌ميرد. آيا همگی باید هلاک شويم؟»


«فينحاس پسر اِلعازار پسر هارون کاهن، غضب مرا از قوم اسرائیل برگردانيد، چونکه با غيرت من در ميان ايشان غيور شد، تا قوم اسرائیل را در غيرت خود هلاک نسازم.


موسی به داوران اسرائيل گفت که «هر يکی از شما کسان خود را که به بَعَل فِعور ملحق شدند، بکشيد.»


و توده بزرگ از سنگها بر او برپا داشتند که تا به امروز باقی است. آنگاه خداوند از شدت غضب خود برگشت. بنابراين اسم آن مکان تا به امروز وادی عَخور ناميده شده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ