Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 25:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و اسرائيل در شِطّيم اقامت نمودند، و قوم با دختران موآب زنا کردن گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 در ایامی که اسرائیل در شِطّیم اقامت گزیده بودند، قوم با دختران موآب زناکاری آغاز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و اسرائیل در شطیم اقامت نمودند، وقوم با دختران موآب زنا کردن گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 هنگامی که بنی‌اسرائیل در شطیم اردو زده بودند، مردانشان با دختران قوم موآب زنا کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در زمانی که قوم اسرائیل در درّهٔ اقاقیا اردو زده بودند، مردان آنها با دختران موآب زنا می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 در زمانی‌‌که قوم اسرائیل در درّۀ اقاقیا اردو زده بودند، مردان آن‌ها با دختران موآب به زناکاری پرداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 25:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خانه‌های روسپیان مرد را که نزد خانه خداوند بود و زنان در آنها پوشش به جهت اَشیره می‌بافتند، خراب کرد.


پس به بَعَل فِغور پیوستند و قربانی‌های مردگان را خوردند.


هر ‌که با حيوانی نزدیکی کند، به یقین کشته شود.


به هوش باش که با ساکنان آن سرزمين عهد مبند، و گرنه از عقب خدايان ايشان زنا می کنند و نزد خدايان ايشان قربانی می‌گذرانند و تو را دعوت می‌نمايند و از قربانی‌های ايشان می‌خوري.


و دریافتم که زنی که دلش دامها و تله‌ها است و دستهایش کمندها می‌باشد، چیزی تلختر از مرگ است. هر ‌که مقبول خدا است، از وی خواهد گریخت، اما گناهکار گرفتار وی خواهد گردید.


چون تمامی یهودیانی که در موآب و در میان عَمّونیان و در اِدوم و سایر ولایات بودند، شنیدند که پادشاه بابل شماری از یهود را واگذاشته و جِدَلیا پسر اَخیقام پسر شافان را بر ایشان گماشته است،


لیکن پسران از من عاصی شده، در قوانین من گام برنداشتند و احکام مرا که ”هر ‌که آنها را به جا آورد، از آنها زنده خواهد ماند،“ نگاه نداشتند و به آنها عمل ننمودند و سبّت‌های مرا بی‌حرمت کردند. آنگاه گفتم که خشم خود را بر ایشان ریخته، غضب خویش را بر ایشان در بیابان جاری خواهم کرد.


اسرائیل را مثل انگورها در بیابان یافتم. پدران شما را مثل نوبر انجیر در ابتدای موسمش دیدم. اما ایشان به بَعَل‌فغور رفتند و خویشتن را برای رسوایی نذیره ساختند و مانند معشوقه خود منفور شدند.


‌ای قوم من، آنچه را که بالاق، پادشاه موآب، تدبیر کرد، و آنچه بَلعام پسر بِعور او را جواب فرستاد، به یاد آور و آنچه را که از شِطّیم تا جِلجال واقع شد، تا عدالت خداوند را بدانی.


«مِديانيان را ذليل ساخته، مغلوب سازيد.


«انتقام قوم اسرائیل را از مِديانيان بگير، و بعد از آن به قوم خود ملحق خواهی شد.»


پس نزد اُردن از بيت‌يِشيموت تا آبِل‌شِطّيم در همواری‌های موآب اردو زدند.


و يک گاو جوان و يک قوچ و يک بره نر يک ساله به جهت قربانی سوختني.


و نه زنا کنیم، چنانکه بعضی از ایشان کردند و در یک روز بیست و سه هزار نفر هلاک گشتند.


پس در وادی، در برابر بيت‌فِعور توقف کردیم.


که پيه قربانی‌های ايشان را می‌خوردند و شراب هدايای ريختنی ‌ايشان را می‌نوشيدند؟ آنها برخاسته، شما را کمک کنند. و برای شما پناهگاه باشند.


چشمان شما آنچه را خداوند در بَعَل‌فِعور کرد، ديد. زيرا هر که پيروی بَعَل‌فِعور کرد، يهوه خدای تو، او را از ميان تو هلاک ساخت.


و یوشَع پسر نون دو مرد جاسوس از شِطّیم به پنهانی فرستاده، گفت: «روانه شده، سرزمين و اَریحا را ببينيد.» پس رفته، به خانه زنی بدکاره که راحاب نام داشت، داخل شده، در آنجا خوابيدند.


آيا گناه فِغور برای ما کم است که تا به امروز خود را از آن پاک نساخته‌ايم، اگر‌چه وبا در جماعت خداوند عارض شد.


بامدادان یوشَع بی​درنگ برخاسته، او و تمامی قوم اسرائیل از شِطّیم روانه شده، به اُردن آمدند، و قبل از عبور کردن در آنجا اردو زدند.


لیکن بحث کمی بر تو دارم که در آنجا اشخاصی را داری که پیروی می‌کنند از تعلیم بَلعام که بالاق را آموخت که در راه اسرائیلیان سنگی لغزش بیندازد تا قربانی‌های بتها را بخورند و زنا کنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ