Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 24:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 چه زيباست خيمه های تو ‌ای يعقوب! و مسکنهای تو ‌ای اسرائيل!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 چه زیباست خیمه‌هایت، ای یعقوب، و مسکنهایت، ای اسرائیل!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 چه زیباست خیمه های توای یعقوب! و مسکنهای توای اسرائیل!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 اردو‌های شما چقدر زیباست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 اردو‌های شما چقدر زیبا است ای نسل یعقوب، و مسکن‌های تو، ای اسرائیل؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 24:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه ایشان قوم اسرائیل را به نان و آب استقبال نکردند، بلکه بَلعام را به ضد ایشان اجیر نمودند تا ایشان را لعنت نماید، اما خدای ما لعنت را به برکت تبدیل نمود.


جان من مشتاق بلکه بی‌قوت شده است برای صحنهای خداوند. دلم و بدنم برای خدای زنده فریاد می‌زند.


اين است حساب مسکن، يعنی مسکن شهادت، چنانکه طبق فرمان موسی به خدمت لاويان، به توسط ايتامار پسر هارون کاهن حساب آن گرفته شد.


‌ای محبوبه من، تو به تمامی زیبایی. در تو عیبی نیست.


‌ای محبوبه من، تو مثل تِرصه زیبا و مانند اورشلیم زیبا و مثل لشکرهای بیرق‌دار مهیب هستی.


هفت روز در خیمه‌ها ساکن باشید؛ همه هموطنان در اسرائیل در خیمه‌ها ساکن شوند.


پس خداوند هر کس را که چنین عمل نماید، هم صدا کننده و هم جواب دهنده را از خیمه‌های یعقوب ریشه​کن خواهد ساخت و هر کس را نیز که برای یهوه صِبایوت هدیه بگذراند.


و قوم اسرائیل موافق هر چه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود، عمل نمودند؛ به اينطور نزد بیرقهای خود خيمه می‌زدند و به اينطور هر یک مطابق طوایف خود با خاندان پدران خود کوچ می‌کردند.


و بَلعام چشمان خود را بلند کرده، اسرائيل را ديد که موافق قبایل خود ساکن می‌بودند. و روح خدا بر او فرود آمد.


وحی آن کسی ‌که سخنان خدا را شنيد. و رويای قادر مطلق را مشاهده نمود. آنکه بيفتاد و چشمان او گشاده گرديد.


مثل وادي​های کشيده شده، مثل باغها بر کنار رودخانه، مثل درختان عود که خداوند غرس نموده باشد و مثل سروهای آزاد نزد جويهای آب.


خوشا به ‌حال تو، ‌ای اسرائيل. کيست مانند تو! ای قومی که از خداوند نجات يافته‌ايد. که او سپر پیروزی تو و شمشير جاه توست. و دشمنانت مطيع تو خواهند شد. و تو بلندي​های ايشان را پايمال خواهی نمود.»


و نخواستم که بَلعام را بشنوم، بنابراین شما را برکت همی داد. و شما را از دست او رهانيدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ